![]() |
・ | 건강 상태가 쇠약해지고 있다. |
健康状態が衰えてきている。 | |
・ | 장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다. |
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。 | |
・ | 오이 팩을 사용하기 시작하고 나서 피부 상태가 좋아졌어요. |
きゅうりパックを使い始めてから、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 오이팩을 정기적으로 사용하면 피부 상태가 좋아집니다. |
きゅうりパックを定期的に使うことで、肌の調子が良くなります。 | |
・ | 오일 마사지 후에는 몸 상태가 좋아졌어요. |
オイルマッサージの後は、身体の調子が整いました。 | |
・ | 에스테틱 시술 후 피부 상태가 좋아졌어요. |
エステでの施術後、肌の調子が良くなりました。 | |
・ | 부항을 하면 피부 상태가 좋아집니다. |
カッピングをすると、肌の調子が良くなります。 | |
・ | 경락 마사지로 몸 상태가 좋아졌습니다. |
経絡マッサージで、身体の調子が整いました。 | |
・ | 경락의 흐름이 원활해지면 몸 상태가 좋아지게 됩니다. |
経絡の流れがスムーズになると、体調が良くなります。 | |
・ | 구급차로 이동하는 동안 환자의 상태를 계속 확인했습니다. |
救急車での移動中、患者の状態を常に確認しました。 | |
・ | 구강 상태를 확인하기 위해 정기적인 치과 검진을 받도록 합시다. |
口腔の状態をチェックするために、定期的な歯科検診を受けましょう。 | |
・ | 백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다. |
白骨の保存状態が良いため、貴重な情報が得られる可能性があります。 | |
・ | 백골 상태를 통해 그 나이와 성별을 추측하고 있습니다. |
白骨の状態から、その年齢や性別を推測しています。 | |
・ | 긴장으로 몸이 덜덜덜 떨린 상태였어요. |
緊張で体がかたがた震えた状態でした。 | |
・ | 흉추의 상태를 확인하기 위해 CT 스캔을 실시했습니다. |
胸椎の状態を確認するため、CTスキャンを行いました。 | |
・ | 흉추 상태를 자세히 확인했습니다. |
胸椎の状態を詳しく確認しました。 | |
・ | 그 해골은 매우 보존 상태가 양호합니다. |
その骸骨は非常に保存状態が良好です。 | |
・ | 분만실에는 아기의 상태를 확인하기 위한 기기가 갖추어져 있습니다. |
分娩室には、赤ちゃんの状態を確認するための機器が揃っています。 | |
・ | 분만 후 아기의 건강 상태를 확인하기 위해 검사가 실시됩니다. |
分娩後の赤ちゃんの健康状態を確認するために、検査が行われます。 | |
・ | 분만 후 모자의 건강 상태를 확인하기 위한 검사가 실시됩니다. |
分娩後、母子の健康状態を確認するための検査が行われます。 | |
・ | 양수의 상태는 임산부와 태아 모두의 건강에 영향을 줍니다. |
羊水の状態は、妊婦と胎児の両方の健康に影響を与えます。 | |
・ | 양수에 포함된 성분으로 태아의 발육 상태를 알 수 있습니다. |
羊水に含まれる成分で、胎児の発育状態がわかります。 | |
・ | 양수의 색깔과 양에 따라 태아의 건강 상태를 판단합니다. |
羊水の色や量によって、胎児の健康状態を判断します。 | |
・ | 그녀는 지배인으로서 점포의 청소 상태를 확인하고 있습니다. |
彼女は支配人として、店舗の清掃状態を確認しています。 | |
・ | 다슬기의 존재는 강의 건강 상태를 나타내는 지표입니다. |
カワニナの存在は、川の健康状態を示す指標です。 | |
・ | 친권자는 자녀의 건강상태를 관리할 의무가 있다. |
親権者は、子供の健康状態を管理する義務がある。 | |
・ | 젊은 층의 자살은 심각한 상태가 계속되고 있다. |
若年層の自殺は深刻な状態が続いている。 | |
・ | 과전류 상태를 감시하는 센서가 있다. |
過電流の状態を監視するセンサーがある。 | |
・ | 자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 | |
・ | 손거울을 사용해서 피부 상태를 체크했어요. |
手鏡を使って肌の状態をチェックしました。 | |
・ | 비누 사용법에 따라 피부 상태가 달라집니다. |
石鹸の使い方次第で肌の状態が変わります。 | |
・ | 약을 분말 상태로 해서 먹다. |
薬を粉末状にして飲む。 | |
・ | 대사가 활발한 상태를 유지하기 위해 체온을 유지한다. |
代謝が活発な状態を保つために体温を維持する。 | |
・ | 대사가 나쁘면 피부 상태가 나빠진다. |
代謝が悪いと肌の調子が悪くなる。 | |
・ | 젖을 따뜻한 상태에서 먹는 것을 좋아한다. |
乳を温かい状態で飲むのが好きだ。 | |
・ | 발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 | |
・ | 발열 상태가 계속되면 탈수증에 빠지기 쉽습니다. |
発熱の状態が続いて脱水症に陥りやすくなります。 | |
・ | 무증상 상태에서 확진자와 접촉했을 가능성이 있다. |
無症状の状態で感染者と接触した可能性がある。 | |
・ | 고막 상태에 따라 약물치료가 필요할 수 있다. |
鼓膜の状態によっては、薬物治療が必要になることがある。 | |
・ | 고막의 상태에 따라 이명이나 어지럼증이 생길 수 있다. |
鼓膜の状態によっては、耳鳴りやめまいが生じることがある。 | |
・ | 고막 상태에 따라 청력이 달라질 수 있다. |
鼓膜の状態によって、聴力が変わることがある。 | |
・ | 의사는 고막의 상태를 확인하기 위해 귀 검사를 했다. |
医者は鼓膜の状態を確認するために、耳の検査を行った。 | |
・ | 향신료를 으깨서 파우더 상태로 만듭니다. |
スパイスをすりつぶして、パウダー状にします。 | |
・ | 연명하기 위한 치료 방법이 개개인의 상태에 맞게 선택된다. |
延命するための治療方法が、個々の状態に合わせて選ばれる。 | |
・ | 황제의 건강 상태가 국가의 안정에 영향을 미쳤다. |
皇帝の健康状態が、国の安定に影響を与えた。 | |
・ | 황제가 죽은 후 나라는 혼란 상태에 빠졌다. |
皇帝の死後、国は混乱状態に陥った。 | |
・ | 연령대별 건강 상태에 대한 데이터가 공개되어 있다. |
年代別の健康状態に関するデータが公開されている。 | |
・ | 그 출토품은 보존상태가 매우 좋았다. |
その出土品は保存状態が非常に良かった。 | |
・ | 대리모의 건강 상태가 태아의 발육에 영향을 줄 수 있다. |
代理母の健康状態が、胎児の発育に影響を与えることがある。 | |
・ | 산아의 건강 상태를 확인하기 위해 정기적으로 검진을 받는다. |
産児の健康状態を確認するために、定期的に検診を受ける。 |