・ | 양육비 금액은 자녀의 연령과 건강상태 등에 따라 달라질 수 있습니다. |
養育費の金額は、子供の年齢や健康状態などに応じて変わることがあります。 | |
・ | 그의 눈이 나를 깊은 최면 상태로 유도했습니다. |
彼の目が、私を深い催眠状態に誘導しました。 | |
・ | 그녀는 최면 상태에 들어가 이전의 기억을 떠올렸습니다. |
彼女は催眠状態に入り、以前の記憶を思い出しました。 | |
・ | 재해 후, 지역은 혼돈 상태에 빠졌습니다. |
災害の後、地域は混沌とした状態に陥りました。 | |
・ | 심부전은 심장이 기능을 제대로 하지 못해 몸에서 필요로 하는 혈액을 충분히 보내지 못하는 상태다. |
心不全は心臓が機能をまともにしておらず、体が必要とする血液を十分に送れない状態だ。 | |
・ | 이 테스트는 학생의 심리적인 건강 상태를 평가하기 위한 것입니다. |
このテストは、学生の心理的な健康状態を評価するためのものです。 | |
・ | 장날에는 지역 농산물이 신선한 상태로 판매됩니다. |
市日には地元の農産物が新鮮な状態で販売されます。 | |
・ | 전동 칫솔을 사용하여, 치아 건강 상태가 개선되었어요. |
電動歯ブラシを使うことで、歯の健康状態が改善されました。 | |
・ | 그녀는 수차례 흉기에 찔려 위독한 상태였다. |
彼女は数回凶器で刺され、危篤状態だった。 | |
・ | 전기 자전거를 사용하기 전에 시동을 걸어 충전 상태를 확인합니다. |
電動自転車を使う前に、エンジンをかけて充電状態を確認します。 | |
・ | 건초는 건조한 상태로 보존되어 장기간에 걸쳐 사용됩니다. |
干し草は乾燥した状態で保存され、長期間にわたり使用されます。 | |
・ | 상사의 갑질이 일상화되면서 그는 만신창이 상태입니다. |
上司のパワハラが日常化し、彼は満身創痍の状態です。 | |
・ | 극락은 고통이나 걱정이 없는 상태나 그런 곳이라는 뜻을 가지고 있다. |
極楽は苦痛や心配のない状態やそういった場所という意味を持っている。 | |
・ | 어쩔 수 없는 상태이기에 모두가 동의했다. |
どうしようもない状態だからみんなが同意した。 | |
・ | 디플레이션은 물가가 계속 하락하는 상태이고 인플레이션은 물가가 계속 상승하는 상태를 말한다. |
デフレは物価が継続的に下落する状態で、インフレは物価が継続的に上昇する状態のことをいう。 | |
・ | 다행히 지금은 거의 회복한 상태예요. |
幸いなことに、今はほとんど回復しています。 | |
・ | 글자 그대로 빼도 박도 못하는 상태이다. |
文字通り抜(き差しならぬ状態だ。 | |
・ | 지방간이란 간에 지방이 쌓인 상태를 말한다. |
脂肪肝とは、肝臓に脂肪がたまった状態のことをいう。 | |
・ | 숨을 크게 내쉰 상태에서 멈추고 계세요. |
息を大きく吐いたまま止めてください。 | |
・ | 요가는 정신과 신체를 가장 안정된 상태에 가까워지는 방법으로써 인도에서 탄생했다. |
ヨガは、精神と身体を最も安定した状態に近づける方法としてインドで誕生しました。 | |
・ | 포기 상태에 이르렀다. |
あきらめの境地に達した。 | |
・ | 마비란 손발을 제대로 움직일 수 없는 상태를 말합니다. |
麻痺とはうまく手足を動かせない状態のことをいいます。 | |
・ | 판매량이 이번 주 들어서는 답보 상태입니다. |
販売量は今週に入ってからは足踏みの状態です。 | |
・ | 답보 상태로 답답한 심정을 토로할 길이 없네요. |
今一の状態でもどかしい心情を吐露する術がないんです。 | |
・ | 간경화란 간장이 질환에 의해 딱딱하게 굳어진 상태를 말합니다. |
肝硬変とは、肝臓が疾患によって硬くなった状態をいいます。 | |
・ | 석유, 석탄, 원자력, 천연가스, 수력 등은 가공되지 않은 상태에서 공급되는 일차 에너지입니다. |
石油、石炭、原子力、天然ガス、水力などは加工されない状態で供給される一次エネルギーです。 | |
・ | 쇄국이란 외국과의 교류가 없고, 국제적으로 고립한 상태를 말한다. |
鎖国とは、外国との交際がなく、国際的に孤立した状態をいう。 | |
・ | 여러 변전소를 경유해 가는 동안 전압을 낮춰 공장이나 가정에서 사용하는 상태가 됩니다. |
複数の変電所を経由していく間に電圧を下げて、工場や家庭で使用する状態になります。 | |
・ | 부자연스러운 것을 자연스런 상태로 돌려놓다. |
不自然なものを自然な状態に戻す。 | |
・ | 록 뮤지션은 많은 소녀들을 흥분 상태로 이끌었다. |
ロックミュージシャンは大勢の少女を興奮状態に導いた。 | |
・ | 화장을 한 상태로 마스크를 쓰면 화장이 지워진다. |
メイクをしている状態でマスクをつけるとメイクが崩れる。 | |
・ | 자발적인 노예 상태에 빠지는 것, 이것이 바로 사랑입니다. |
自発的な奴隷状態に落ちること、それがまさに愛です。 | |
・ | 난시는 물체의 윤곽이 이중으로 보이는 상태를 가리킵니다. |
乱視は、物の輪郭がダブって見える状態を指します。 | |
・ | 이 제품은 현재 품절 상태라 주문 구매하셔야 합니다. |
この製品は現在品切れ状態で、注文購入しなければなりません。 | |
・ | 말짱 도루묵 상태가 되어버렸다. |
元の木阿弥の状態になってしまった。 | |
・ | 참을성 있게 초조함을 억제한 상태로 포문을 열었다. |
我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
・ | 언덕길에서 사이드 브레이크 상태를 체크합니다. |
坂道でサイドブレーキの効き具合をチェックします。 | |
・ | 할머니는 뇌경색으로 쓰러져 혼수상태가 되어 버렸습니다. |
祖母は脳梗塞で倒れ、昏睡状態になってしまいました。 | |
・ | 그는 혼수상태에 빠져 3일 후 사망했다. |
彼は昏睡状態に陥って、3日後には亡くなった。 | |
・ | 환자는 혼수상태에 있었다. |
患者は昏睡状態にあった。 | |
・ | 어떤 사람이 옥상에서 추락해 혼수상태에 빠졌다. |
ある人が屋上から墜落し昏睡状態に落ちた。 | |
・ | 현재 혼수상태로 손가락 하나 움직이지 못하는 상태입니다. |
現在、昏睡状態で指一つ動かせない状態です。 | |
・ | 혼수상태에 빠지다. |
昏睡状態に落ちる。 | |
・ | 그는 만신창이 상태에서 열심히 팀을 위해 일했다. |
彼は満身創痍の状態で、懸命にチームのために働いた。 | |
・ | 만신창이 상태로 시합에 임했다. |
満身創痍の状態で試合に臨んだ。 | |
・ | 의사가 충분히 환자의 상태를 관찰하다. |
医師が充分に患者の状態を観察する。 | |
・ | 불행이란 행복을 느끼지 못한 상태를 의미합니다. |
不幸とは、幸せを感じることができていない状態を意味しています。 | |
・ | 가까운 장래에 존속이 위태로운 상태가 되다. |
近い将来、存続が危ぶまれる状態になる。 | |
・ | 한일 관계는 현재 수교 이래 최악의 냉각기에 들어간 상태다. |
日韓関係は現在、国交正常化以来最悪の冷却期に入った状態だ。 | |
・ | 손으로 동작이나 상태를 흉내 내다. |
手で動作や状態を真似する。 |