・ | 세계를 무대로 영어로 승부하고 싶다. |
世界を舞台に英語で勝負したい。 | |
・ | 세계의 수산물 소비량은 증가 일로를 걷고 있다. |
世界の水産物消費量は増加の一途をたどっている。 | |
・ | 세계는 모든 사람이 충분히 먹을 수 있을 만큼의 식료는 생산하고 있습니다. |
世界ではすべての人が十分に食べられるだけの食料は生産されています。 | |
・ | 일본은 세계에서도 유수의 초고령사회가 될 것이 확실시 되고 있다. |
日本は世界でも有数の超高齢社会となることが確実視されている。 | |
・ | 세계에는 무국적자가 1500명 이상 있다고 한다. |
世界には無国籍者が1500万人以上いるといわれている。 | |
・ | 올림픽은 세계인들에게 있어 2주간 정도 이어지는 축제다. |
五輪は、世界中の人々にとって2週間ほど続くお祭りだ。 | |
・ | 공예전은 세계에 자랑하는 공예 기술을 발전 계승시키는 것을 목적으로 창설되었습니다. |
工芸展は、世界に誇る工芸技術を、発展継承させることを目的に創設されました。 | |
・ | 영화제 개최로 세계 영화 교류의 징검다리가 되겠다 |
映画祭開催で世界の映画交流の「飛び石」になりたい。 | |
・ | 뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다. |
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して物理学で宇宙を見るようにしたことだ。 | |
・ | 그는 이번 대회에 우승하며 세계 1위의 독주를 저지했다. |
彼は今大会で優勝して世界1位のの独走を阻止した。 | |
・ | 인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다. |
インドは世界最大繊維市場の一つである。 | |
・ | 세계선수권대회에서의 노메달의 수모를 딛고 올림픽에서 금메달을 땄다. |
世界選手権大会でのノーメダルの雪辱を晴らし五輪で金メダルを取った。 | |
・ | 올림픽에서 세계 기록을 세우다. |
オリンピックで世界記録を立てる。 | |
・ | 이 위성TV는 전 세계 100여 개국에 방송프로그램을 송출하고 있다. |
この衛星テレビは世界100あまりの国に放送番組を配信している。 | |
・ | 세계 최강 팀을 꺾으며 자신감을 얻었다. |
世界最強チームを破り、自信をつかんだ。 | |
・ | 그는 현역 시절 세계적으로 명성을 날렸다. |
彼は現絵時代に世界的な名声を博した。 | |
・ | 전 세계에 법인세 인하 속도가 빨라지고 기업 유치경쟁이 벌어지고 있다. |
全世界で、法人税引き下げの速度が速くなり、企業誘致の競争が繰り広げられている。 | |
・ | 한중일은 세계의 평화와 번영을 위해 할 일이 많다. |
韓中日は世界の平和と繁栄のためにすることが多い。 | |
・ | 세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다. |
世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。 | |
・ | 바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다. |
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。 | |
・ | 언젠가 세계가 평화롭게 되기를 기원하고 있습니다. |
いつか世界が平和になることを願っています。 | |
・ | 세계 경제의 회복과 맞물려 한국도 수출과 내수가 동시에 살아나고 있다. |
世界経済の回復と相まって、韓国も輸出と内需が同時に蘇っている。 | |
・ | 보다 넓은 세계에 대한 동경과 학문적 호기심을 안고 유학길에 올랐다. |
より広い世界への憧れと学問的好奇心を抱いて、留学の途についた。 | |
・ | 세계 각국에 100개 가까운 특허을 보유하고 있다. |
世界各国で100近くの特許を保有している。 | |
・ | 세계선수권대회에서는 16개 참가팀 가운데 8위를 차지했다. |
世界選手権では参加した16チームの中で8位の順位を占めた。。 | |
・ | 전 세계 강진의 20% 이상이 일본에서 일어난다. |
全世界の強震の20%以上が日本で起こる。 | |
・ | 축구 세계 1위 바르셀로나팀이 드디어 패배했다. |
サッカー世界一のバルセロナテームがついに敗れた。 | |
・ | 빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다. |
ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。 | |
・ | 세계 정상급 선수들이 많이 출전했다. |
世界のトップクラスの選手が多数出場した。 | |
・ | 세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다. |
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したことが確認された。 | |
・ | 전방위에 걸쳐 전 세계 기업들의 치열한 힘겨루기가 전개되고 있습니다. |
全方位にかけて全世界の企業らの熾烈な力比べが展開されています。 | |
・ | 어렸을 때의 꿈은 서커스 단원이 돼서 세계를 여행하는 것이었습니다. |
子供の頃の夢はサーカスの団員になって世界中を旅することでした。 | |
・ | 내년은 2세계획이 있습니까? |
来年はお子さんの予定はありますか。 | |
・ | 요즘 젊은이들은 2세계획에 별로 관심이 없다. |
最近の若者たちは、2世計画(お子さんの予定)にあまり興味がない。 | |
・ | 세계 각국에서 친환경 정책이 주목을 받고 있다 |
世界各国で環境にやさしい政策が注目を集めている。 | |
・ | 구글은 세계최대의 검색사이트 |
グーグルは世界最大の検索サイト | |
・ | 서울세계불꽃놀이축제에 참가했다. |
ソウル世界花火祭りに参加した。 | |
・ | 톰양쿵은 태국음식으로 세계적으로 유명하다. |
トムヤンクンはタイ料理として世界的に有名です。 |