【소녀】の例文

<例文>
겁먹은 소녀를 얼싸안다.
怯える少女を抱きしめる。
소녀는 해맑고 천진난만한 얼굴로 웃고 있다.
少女は明るく天真爛漫な顔で笑っている。
소녀시대를 좋아해요.
少女時代が好きです。
소녀의 얼굴이 새빨게졌다.
少女の顔が真っ赤になった。
어린 소녀는 아버지의 등 뒤에 숨었다.
その幼い少女は父親の背中の後ろに隠れた。
소녀가 우울증으로 병원에 입원했다.
ひとりの少女が憂鬱症で病院に入院した。
소녀를 마치 친자식처럼 키우다시피 하였다.
その少女を恰も実の子のように育て上げた。
록 뮤지션은 많은 소녀들을 흥분 상태로 이끌었다.
ロックミュージシャンは大勢の少女を興奮状態に導いた。
영희에게는 아직 소녀의 청순함이 남아 있다.
ヨンヒにはまだ少女の清純さが残っている。
언제나 소녀처럼 수줍게 웃는다.
いつも少女のように慎ましく笑う。
그 소년은 배를 끌어안고 웃으며 소녀를 놀려대었다.
あの少年は腹を抱えて笑いながら少女をからかった。
소녀는 두 손으로 얼굴을 가리고 쓰러져 울었다.
少女は両手で顔を覆って泣き伏した。
소년법은 비행 소년, 소녀의 교정을 목적으로 실시하고 있는 법률입니다.
少年法は、非行少年や少女の矯正を目的に施行されている法律です。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意味する。
소녀는 어느덧 어른이 되어 있었다.
少女はいつの間にか大人になっていた。
불치병에 걸려서 죽어가는 어린 소녀의 고통에 마음이 아픕니다.
不治の病にかかり、死んでいく幼い少女の苦痛に心が痛いです。
넌 나에게 완소녀야 !
あなたは私にとってすごく大切な女性だ!
그녀는 소녀처럼 여전히 수수한 모습이었다.
彼女は少女のように、依然地味な姿だった。
개가 소녀의 다리를 물어뜯은 사고가 발생했다.
犬が少女の足を噛みちぎるという事件が発生した。
이 물품들은 가정의 생계를 짊어진 소년 소녀 가장들에게 보내진다.
この品物は一家の生計を背負っている少年・少女の家長などに送られる。
머리를 앙증맞게 두 갈래로 땋은 소녀가 내게 다가왔다.
髪をかわいく二つに分けて結った少女が私に近づいた。
어린 나이에 소녀 가장이 된 그 아이가 너무 가련하다.
幼い年に少女家長(若くして親をなくした少女)になったその子どもがとても哀れだ。
이 소설은 기구한 운명을 겪는 소녀를 그린 작품입니다.
この小説は、数奇な運命を辿る少女を描いた作品です。
예의 바르고 착하지만, 공부하기 싫어하는 영락없는 십대 소녀다.
礼儀正しく心優しいが、勉強するのを嫌がる間違いなく10代の少女だ。
해변에서 한가로이 쉬는 소녀와 마주쳤다.
海岸でのんびりしている少女と出遭った。
소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다.
少女たちからも絶大な人気を得ている。
밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다.
夜道をさまよう少女に恐怖が襲う。
배심원 전원 일치로 유죄가 될 것으로 여겨졌지만 단 한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다.
全陪審員一致で有罪になると思われたところ、ただ一人の陪審員が少女の無罪を主張した。
이번 주 음악차트는 소녀시대가 올킬했다.
今週の音楽チャートは少女時代が席巻した。
소녀들이 모두 열심히 공부한 것은 아니다.
その少女たちがみんなよく勉強したわけではない。
소녀시대, 2014년 가요계의 포문을 열다.
少女時代、2013年歌謡界の砲門を開く。
소녀는 시력을 잃고 실의에 빠졌다.
少女は視力をなくし、失意に陥った。
소녀들의 합창소리가 아름답다.
少女たちの合唱が美しい。
빅뱅의 소속 사무실 앞에는 매일 소녀팬들로 가득 차있다.
BIGBANGの所属事務所前は毎日、女の子のファンたちでいっぱいだ。
어제 소녀시대 공항패션 봤어?
きのう少女時代の空港ファッション見た?
12월에 하는 소녀시대 단콘 벌써 예매 시작했다던데...
12月にある少女時代の単独コンサート、もう予約が始まったって。
오늘 음악방송이 있어 방송국 앞에는 플래카드를 든 소녀팬들로 시끌벅적하다.
きょう音楽放送があり、放送局の前にプラカードをもった少女ファンたちで非常に騒がしい。
소녀시대를 줄어서 소시라고 한다.
少女時代を略して、「ソシ」という。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ