【속다】の例文

<例文>
실수를 속이기 위해 그는 냉정한 태도를 유지했습니다.
ミスをごまかすために、彼は冷静な態度を保ちました。
행사장은 와이파이가 완비되어 있어 인터넷 접속이 가능합니다.
会場はWi-Fiが完備されており、インターネットに接続できます。
퇴거 수속을 원활하게 진행하기 위해 필요한 서류를 준비했습니다.
退去手続きをスムーズに進めるために、必要な書類を準備しました。
인생은 결단의 연속이다.
人生は、決断の連続だ。
깊은 숲속을 여행하는 것은 그에게 있어서 최고의 모험이었어요.
深い森の中を旅することは彼にとって最高の冒険でした。
그녀의 인생은 언제나 절망의 연속이다.
彼女の人生はいつも絶望の連続である。
막막한 숲속을 헤메다.
漠々とした森の中で迷う。
지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다.
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。
그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다.
彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。
그들은 진흙 속을 기어갔다.
彼らは泥の中を這って進んだ。
정글 속을 뱀이 기어가고 있었다.
ジャングルの中を蛇が這っていた。
정글 속을 강이 흐르고 있다.
ジャングルの中を川が流れている。
정글 속을 걸으면 다양한 동물을 볼 수 있다.
ジャングルの中を歩くとさまざまな動物を見かける。
세상은 둘 중 하나를 골라야 하는 선택의 연속이다.
世の中はふたつの中、ひとつを選ばねばならない選択の連続だ。
내일 약속이 있어요.
明日は約束があります。
귀금속은 전 세계적으로 귀하게 여겨집니다.
貴金属は世界中で珍重されています。
이 기계는 금속을 고속으로 절삭합니다.
この機械は金属を高速で切削します。
금속을 절삭하기 위해 특수한 공구가 필요합니다.
金属を切削するために、特殊な工具が必要です。
비행장 출발 게이트에서 탑승 수속을 진행하고 있습니다.
飛行場の出発ゲートで搭乗手続きを進めています。
한여름에는 지열 때문에 땅속이 훨씬 뜨겁다.
真夏には地熱のため地中がずっと温かい。
금괴 밀수 사건이 다발해서 관세 단속이 강화되고 있다.
金塊密輸事件の多発で税関の取り締まりが強化されている。
그의 말은 항상 약속을 저버려요.
彼の言葉は常に約束を裏切ります。
그의 말은 약속을 저버렸어요.
彼の言葉は約束を裏切りました。
출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다.
出港のための乗船手続きが始まります。
출항을 위한 승선 수속이 시작됩니다.
出港のための乗船手続きが始まります。
클라우드 기반의 데이터베이스는 원격 접속을 가능하게 하고 있다.
クラウドベースのデータベースはリモートアクセスを可能にしている。
나가기 귀찮아서 약속을 내일로 미뤘다.
出るのが面倒くさくて約束を明日に伸ばした。
배는 망망대해 속을 나아가 새로운 육지를 발견했다.
船は茫々たる大海の中を進み、新たな陸地を発見した。
토끼는 수풀 속을 뛰어 도망갔습니다.
ウサギは茂みの中を飛び跳ねて逃げていきました。
어두운 숲 속을 걸으면 누구나 겁먹을 것이다.
暗い森の中を歩くと、誰もが怯えるだろう。
속은 따뜻하고 악의가 없다.
心は温かく悪意がない。
만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다.
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。
헬리콥터가 안개 속을 비행하고 있는 모습이 보였다.
ヘリコプターが霧の中を飛行している姿が見えた。
그 사람은 반드시 약속을 지켜 줄 것으로 믿고 있습니다.
あの人はきっと約束を守ってくれると信じています。
난 니가 한 약속을 못 믿겠어.
私はあなたがした約束を信じることができない。
결혼생활 동안은 끔찍한 불행의 연속이었다.
結婚生活の間、惨たらしい不幸の連続だった。
인생이란 도전의 연속이다.
人生とは、挑戦の連続である。
우리들의 일상생활은 판단의 연속이라고 할 수 있습니다.
私たちの日常生活は判断の連続だと言えます。
튀김가루를 사용하여 튀기면 겉은 바삭하고 속은 촉촉한 식감이 됩니다.
天ぷら粉を使って揚げると、外側はカリッと中はふんわりとした食感になります。
주차 위반 단속이 심해졌어요.
駐車違反の取り締まりが厳しくなりました。
강력한 자석이 금속을 끌어당겼습니다.
強力な磁石が金属を引き寄せました。
노인에 대한 존경과 배려는 사회의 결속을 강화합니다.
お年寄りへの尊敬と思いやりは、社会の結束を強めます。
자전거로 학교에 통학하는데, 자연 속을 지나는 길이 기분이 좋아요.
自転車で学校に通学するが、自然の中を通る道が気持ちがいいです。
새들은 숲속을 왔다 갔다 하고 있습니다.
鳥たちは林の中を行ったり来たりしています。
가족의 재산 상속을 둘러싸고 법정에서 갈등이 벌어지고 있다.
家族の財産相続を巡って法廷で対立が起こっている。
상속은 소유자가 사망했을 때부터 발생합니다.
相続は、所有者が亡くなられたときから発生します。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때에 그 사람의 재산을 물려 받는 것입니다.
相続とは、ある人が亡くなったときに、その人の財産を受け継ぐことです。
유산 상속을 할 때는 많은 절차가 필요합니다.
遺産相続をするときには、たくさんの手続きが必要になります。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다.
相続とは、ある人が死亡したときにその人の財産を、特定の人が引き継ぐことをいいます。
그 약속은 영구히 지켜질 것이며 깨지지 않을 것입니다.
その約束は永久に守られ、破られることはありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ