【속다】の例文

<例文>
남친은 겉으로는 까칠하지만 속은 따뜻한 츤데레예요.
彼氏は一見刺々しく見えるが内面は温かいツンデレです。
손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다.
手作りの味がする餃子は、外はカリッと中はジューシーです。
지갑 속이 비어버렸어요.
財布の中身が空いてしまいました。
어항 속을 청소하기가 힘들어요.
金魚鉢の中を掃除するのが大変です。
약속을 지키지 못해 본의 아니게 죄송합니다.
お約束を守れず、不本意で申し訳ございません。
만두는 껍질이 바삭하고 속이 육즙이 풍부합니다.
餃子は、皮がパリッとしていて中がジューシーです。
달콤한 말에 속았다.
甘い言葉に騙された。
평야 속을 조용히 강이 흐르고 있었어요.
平野の中を静かに川が流れていました。
녹지 속을 자전거로 천천히 달렸어요.
緑地の中を自転車でゆっくり走りました。
기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다.
機関士が素早く急ブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。
점차 팀의 결속이 강해지고 있습니다.
次第にチームの結束が強まっています。
수출품의 세관 수속을 실시합니다.
輸出品の税関手続きを行います。
똥을 싸고 나니 속이 후련하다.
大便をしたらすっきりした。
여왕개미가 없으면 개미집은 존속이 어려워져요.
女王アリがいないと、巣は存続が難しくなります。
지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다.
ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。
중요한 약속을 잊어버리지 않도록 해야 해.
大切な約束を忘れないようにしなければならない。
그림자를 느끼며 자연 속을 거닐었어요.
影を感じながら、自然の中を散策しました。
미풍양속을 해치다.
公序良俗を害する。
그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다.
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。
새우튀김이 겉은 바삭바삭하고 속은 육즙이 풍부해요.
エビの揚げ物が外はカリカリ、中はジューシーです。
상어 떼가 바닷속을 천천히 헤엄치고 있습니다.
サメの群れが海中をゆっくりと泳いでいます。
물고기 떼가 바닷속을 헤엄치고 있습니다.
魚の群れが海中を泳いでいます。
이 금속은 매우 단단합니다.
この金属は非常に硬いです。
나는 긴장한 나머지 머릿속이 새하얗게 변했다.
私は緊張のあまり頭の中が真っ白になった。
머릿속이 새하얗다.
頭の中が真っ白だ。
긴장으로 머릿속이 새하얗게 변했다.
緊張で頭の中が真っ白になった。
우파루파는 천천히 물속을 헤엄칩니다.
ウーパールーパーはゆっくりと水中を泳ぎます。
머릿속이 하얘지다.
頭の中が真っ白になる。
신승을 거두면서 팀의 결속이 더욱 강해졌습니다.
辛勝したことで、さらにチームの結束が強まりました。
친구랑 만날 약속을 했어요.
友達と会う約束をしました。
오늘은 안 돼. 약속이 있거든.
今日は駄目だよ。約束があるからさ。
다음 약속이 있어서 슬슬 일어나겠습니다.
次の予定があるので、そろそろ失礼いたします。
약속은 지켜져야 합니다.
約束は守らなければなりません。
약속을 잊지 마세요.
約束を忘れないで下さい。
약속을 지키다.
約束を守る。
약속을 어기다.
約束に背く。
약속을 깨다.
約束を破る。
약속을 하다.
約束をする。
당뇨병은 인슐린이 제대로 역할을 못해 혈액 속을 흐르는 혈당이 증가하는 병입니다.
糖尿病は、インスリンが十分に働かないために、血液中を流れる血糖が増えてしまう病気です。
참패를 겪으면서 팀의 결속이 강해졌어요.
惨敗を経験したことで、チームの結束が強まりました。
승무원이 탑승 수속을 도와드립니다.
乗務員が搭乗手続きをサポートいたします。
가격 경쟁이 격화되어 기업의 존속이 위태로워지고 있습니다.
価格競争が激化し、企業の存続が危ぶまれています。
인류 전체의 존속이 위태로워지는 국면에 접어들었다.
人類全体の存続が危うくなるという局面に入った。
전쟁은 국가의 존속을 위태롭게 한다.
戦争は国家の生存を脅かす。
경찰은 불법 노점상을 소탕하기 위한 단속을 강화했습니다.
警察は違法な露天商を掃討するための取り締まりを強化しました。
그녀는 배짱을 부리며 약속을 지키지 않았다.
彼女は横着に振る舞って約束を守らなかった。
머리 속이 개운하지 않을 때는 심호흡이 효과적입니다.
頭の中がすっきりしないときは、深呼吸が効果的です。
비행기 티켓 수속이 원활했어요.
飛行機チケットの手続きがスムーズでした。
빗속을 걸으면 마음이 안정돼요.
雨の中を歩くと、心が落ち着きます。
빗속을 우산을 쓰고 산책했어요.
雨の中、傘をさして散歩しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/11)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ