![]() |
・ | 그는 팀의 수호신으로서 수차례 경기를 승리로 이끌었어요. |
彼はチームの守護神として、何度も試合を勝利に導いてきました。 | |
・ | 백전노장 선수가 경기에서 승리를 이끌었다. |
大ベテランの選手が試合で勝利を導いた。 | |
・ | 대장의 지도력 덕분에 군은 많은 전투에서 승리를 거두었다. |
大将の指導力により、軍は多くの戦闘で勝利を収めた。 | |
・ | 이 승리로 그에게 본때를 보여주겠다. |
この勝利で彼に思い知らせてやる。 | |
・ | 무혈입성은 적에 대해 힘을 과시하지 않고 승리를 거두는 방법이다. |
無血入城は、敵に対して力を誇示することなく勝利を収める方法だ。 | |
・ | 짧은 시간 안에 전세를 뒤집고 승리를 거머쥐었다. |
短期間で戦況をひっくり返し、勝利をつかんだ。 | |
・ | 야당은 보조를 맞추는 것에 성공하여, 시장 선거에서 승리를 거두었다. |
野党が足並みを揃える事に成功し、市長選挙で勝利を収めた。 | |
・ | 그는 항상 상대의 허점을 찔러서, 승리를 거둔다. |
彼はいつも相手の虚をついて、勝利を手に入れる。 | |
・ | 그는 상대의 허점을 찔러 승리를 거두었다. |
彼は相手の虚をついて、勝利を収めた。 | |
・ | 경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 | |
・ | 극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다. |
劇的な勝利で、応援席は興奮のるつぼとなった。 | |
・ | 승리를 믿고 계속 내기를 했어요. |
勝利を信じて賭け続けました。 | |
・ | 끈질기게 지킨 덕분에 팀은 승리를 거두었다. |
しぶとく守ったおかげで、チームは勝利を手にした。 | |
・ | 경기에 승리하고 의기양양하게 트로피를 들고 돌아왔다. |
試合に勝って、意気揚々とトロフィーを持って帰った。 | |
・ | 그는 기세등등하게 경기에서 승리했다. |
彼は勢いよく試合に勝利した。 | |
・ | 조별 리그에서 승리한 팀이 결승 토너먼트에 진출합니다. |
グループリーグを勝ち抜いたチームが決勝トーナメントに進みます。 | |
・ | 결사 항전 끝에 그는 마침내 승리를 손에 넣었다. |
決死抗戦の果てに、彼はついに勝利を手にした。 | |
・ | 결사 항전 끝에 마침내 승리를 거두었다. |
決死抗戦の末、ついに勝利を収めた。 | |
・ | 반격을 두려워하지 않고 싸우는 것이 승리로 가는 열쇠다. |
反撃を恐れずに戦うことが、勝利への鍵だ。 | |
・ | 그의 지략 덕분에 우리는 승리를 거둘 수 있었다. |
彼の知略のおかげで、私たちは勝利を収めることができた。 | |
・ | 팀의 승리를 이끈 일등 공신은 그였다. |
チームの勝利を導いた立役者は彼だ。 | |
・ | 팀은 하위권에 안주하지 않고, 다음 단계에서의 승리를 목표로 하고 있습니다. |
チームは下位圏に甘んじることなく、次のステージでの勝利を目指しています。 | |
・ | 하위에 위치한 팀이 예기치 않은 승리를 거두었습니다. |
下位に位置するチームが予想外の勝利を収めました。 | |
・ | 빅매치 승리는 팀에게 큰 의미를 갖습니다. |
ビッグマッチでの勝利は、チームにとって大きな意味を持ちます。 | |
・ | 승리를 거둔 후 팀원들과 기쁨을 나누었습니다. |
勝利を収めた後、チームメイトと喜びを分かち合いました。 | |
・ | 그는 노력과 훈련 끝에 승리를 거두었습니다. |
彼は努力と練習の末に勝利を収めました。 | |
・ | 매일 힘든 훈련 없이는 오늘의 승리는 없었을 것이다. |
毎日厳しい訓練なくして、今日の勝利はなかっただろう。 | |
・ | 팀 전체가 일치단결하여 승리를 거두었습니다. |
チーム全員が一致団結して勝利を収めました。 | |
・ | 죽음의 조에서의 승리는 다른 조의 승리보다 더 가치 있습니다. |
死の組における勝利は、他の組の勝利よりも価値があります。 | |
・ | 그의 결승골이 팀을 승리로 이끌었습니다. |
彼の決勝ゴールがチームを勝利へ導きました。 | |
・ | 그는 자력 우승을 목표로 모든 경기에서 승리를 거두었습니다. |
彼は自力優勝を目指して、全試合で勝利を収めました。 | |
・ | 그는 승리를 확신하며 뛰어오르듯 기뻐했습니다. |
彼は勝利を確信して、飛び上がるように喜びました。 | |
・ | 비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다. |
卑怯者が勝利を得ても、それは本当の勝利ではない。 | |
・ | 신인이 첫 승리를 거두어 기뻐했어요. |
新人が初勝利を収めて喜びました。 | |
・ | 신인 팀이 첫 경기를 승리로 마무리했어요. |
新人チームが初試合を勝利で終えました。 | |
・ | 그의 복권은 정의의 승리로 평가됩니다. |
彼の復権は正義の勝利と評価されています。 | |
・ | 적군과의 전투에서 승리했습니다. |
敵軍との戦闘で勝利しました。 | |
・ | 페이커는 게임 내에서 빠른 판단력으로 승리를 이끕니다. |
Fakerはゲーム内での素早い判断力で勝利を導きます。 | |
・ | 현실에서 지면 정신승리로 마음을 다스린다. |
現実で負けたら、精神的に勝って心を落ち着ける。 | |
・ | 너가 제일 잘했다고 생각하면서 정신승리하는 거야. |
あなたが一番うまくいったと思って精神的に勝つんだよ。 | |
・ | 실패한 뒤에도 자신을 위로하며 정신승리했어. |
失敗した後でも自分を慰めて精神的に勝った。 | |
・ | 결국 내가 원하는 대로 일이 되지 않았지만, 정신승리로 자신을 위로했다. |
結局、自分の望んだ通りにはならなかったけれど、精神的に自分を慰めた。 | |
・ | 시험에서 떨어졌지만, 그래도 정신승리했다고 생각해. |
試験に落ちたけど、それでも精神的に勝ったと思う。 | |
・ | 그 사람은 항상 정신승리하며 세상과 싸운다. |
あの人はいつも精神的に勝ちたいと思って世界と戦っている。 | |
・ | 선거 결과도 나오지 않았는데 승리 선언을 하다니, 정말 김칫국부터 마시는 격이다. |
選挙結果も出ていないのに勝利宣言をするなんて、まさにキムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 경기도 끝나지 않았는데 승리를 확신하다니, 김칫국부터 마시는 격이다. |
試合も終わっていないのに勝利を確信するなんて、キムチスープから飲むようなものだ。 | |
・ | 그는 재빠른 판단으로 승리를 거머쥐었다. |
彼は素早い判断で勝利を手にした。 | |
・ | 법적 투장을 통한 그의 역전 승리는 절망적이게 되었다. |
法廷闘争を通じた彼の逆転勝利が絶望的となった。 | |
・ | 팀은 어제 경기에서 쾌승하여 멋지게 승리를 거두었어요. |
チームは昨日の試合で快勝し、見事に勝利を収めました。 | |
・ | 1점을 지켜 간신히 승리했다. |
1点を守り切り辛うじて勝利した。 |