・ | 그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시하고 있습니다. |
その国は市民権を取得するための試験を実施しています。 | |
・ | 시민권을 얻기 위한 과정은 시간이 걸립니다. |
市民権を得るためのプロセスは時間がかかります。 | |
・ | 시민권을 취득하기 위해서는 특정 요건을 충족해야 합니다. |
市民権を取得するためには、特定の要件を満たす必要があります。 | |
・ | 시민권을 취득하기 위한 절차는 복잡합니다. |
市民権を取得するための手続きは複雑です。 | |
・ | 그는 시민권을 얻기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다. |
彼は市民権を得るために長年努力してきました。 | |
・ | 1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다. |
1950年代、米国は黒人に事実上市民権を許さなかった。 | |
・ | 시민권을 박탈하다 . |
市民権を剝奪する。 | |
・ | 시민권을 취득하다. |
市民権を取得する。 | |
・ | 정부의 노동 정책에 항의하기 위해 수천 명의 시민이 총파업에 참여했다. |
政府の労働政策に抗議するために、数千人の市民がゼネラルストライキに参加した。 | |
・ | 전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다. |
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の回復を叫びました。 | |
・ | 법을 준수하는 건 시민의 의무다. |
法律・道徳・習慣の順守は市民の義務だ。 | |
・ | 선수촌은 올림픽 이후 시민의 주거 공간으로 활용하겠다는 계획입니다. |
選手村は五輪後に市民の住居に使う計画です。 | |
・ | 전쟁이 장기화되면, 선량한 시민들만 피해를 본다. |
戦争が長期化すると、善良な市民だけが被害を受ける。 | |
・ | 이 행사를 연례화하기 위해 시민들의 협력이 필요합니다. |
この行事を恒例化するために、市民の協力が必要です。 | |
・ | 시민들은 한 정치가의 죽음에 깊은 애도의 뜻을 표명하고 있다. |
市民たちはある政治家の死に深い哀悼の意を表明している。 | |
・ | 시민들의 호응이 예상 외로 커 뿌듯하다. |
市民の反応が予想外に大きくて胸がいっぱいだ。 | |
・ | 시민 불복종은 비폭력으로 법을 초월한 정의에 호소하는 행동입니다. |
市民的不服従は、非暴力をもって、法を超えた正義に訴える行動です。 | |
・ | 그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다. |
彼は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。 | |
・ | 시민들과 피난민들을 향해 무차별 총격을 퍼부었다. |
市民と避難民に向かって無差別に銃撃を加えた。 | |
・ | 정치인은 시민으로부터 선택받은 자로서, 누구보다도 고결한 인격이 요구된다. |
政治家とは、市民から選ばれた者であり、誰よりも高潔な人格が求められる。 | |
・ | 폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가 하고 달려왔다. |
爆発音が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。 | |
・ | 시민에게 외출이나 이동 자숙을 요청했다. |
市民に外出や移動の自粛を求めた。 | |
・ | 버스는 시민의 중요한 교통수단의 하나입니다. |
バスは、市民の重要な交通手段の一つです。 | |
・ | 재해로 인한 피해를 입은 시민에 대해 위문금을 지급합니다. |
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。 | |
・ | 평범한 시민들의 안전은 벼랑 끝으로 몰리고 있다. |
平凡な市民たちの安全は崖っぷちに追い込まれている。 | |
・ | 시민 불편과 경제적 손실이 눈덩이처럼 불어나고 있다. |
市民の不便と経済的損失が雪だるまのように膨れ上がっている。 | |
・ | 비가 내리는 궂은 날씨에도 5000명이 넘는 시민들이 이곳을 찾았다. |
雨が降る悪天候にも拘わらず、5000人を超える市民がここを訪れた。 | |
・ | 지난주부터 시민단체의 촛불집회가 이어지고 있다. |
先週から市民団体による、ろうそく集会が続いている。 | |
・ | 서울랜드는 서울 시민이나 관광객이 가볍게 발걸음을 옮길 수 있는 테마파크입니다. |
ソウルランドはソウル市民や観光客が気軽に足を運べるテーマパークです。 | |
・ | 시민 생활은 정상을 되찾아 가고 있다. |
市民生活は正常に向かいつつある。 | |
・ | 시민의 반발이 강해지고 있다. |
市民の反発が強まっています。 | |
・ | 시장의 새로운 안이 시민들의 노여움을 샀다. |
市長の新しい案が市民の怒りを買った。 | |
・ | 시민사회는 자국 제일주의가 아닌 연대로 위협에 맞서야 합니다. |
市民社会は、自国第一主義に拠ることなく、連帯して脅威に立ち向かわなければなりません。 | |
・ | 시민을 지키는 경찰이 범죄를 저지르다니 언어도단이다. |
市民を守る警官が犯罪を犯すなんて言語道断だ。 | |
・ | 달아난 시민들은 난민으로 전락하면서 이중고에 시달리고 있다. |
逃げた市民は難民となり、二重苦にさいなまれている。 | |
・ | 시민들이 경찰들에게 물대포와 곤봉에 맞아 쓰러졌다. |
市民たちが、警察から放水とこん棒を浴びて倒れた。 | |
・ | 시민들의 자율적인 방역 수칙 준수가 중요하다. |
市民の自律的な防疫守則の順守が重要だ。 | |
・ | 지금까지 정책결정 과정에서 시민 참여는 들러리로 악용되는 사례가 많았다. |
これまで政策決定過程における市民参加は、付き添い役に悪用される事例が多かった。 | |
・ | 포로에 대한 학대, 시민폭행, 살인, 약탈도 있었다. |
捕虜への虐待、市民への暴行、殺害、掠奪もあった。 | |
・ | 셀 수 없이 많은 시민이 잔혹한 죽음을 당했다. |
数えきれない市民がむごたらしい死を遂げた。 | |
・ | 버스에서 시민 4명이 군인들에게 끌어내려 곤봉과 총대로 마구 구타당했다. |
バスから市民4人が軍人たちに引きずり下ろされ、棍棒や銃床で激しく殴打された。 | |
・ | 시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는 움직임이 활발하다. |
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。 | |
・ | 지나가던 시민들이 삼삼오오 모여들었다. |
通りかかっていた市民が三々五々集まった。 | |
・ | 많은 시민을 살해한 혐의로 체포 영장을 발행했다. |
大勢の市民を殺害した容疑で逮捕状を出した。 | |
・ | 그는 평생 착하고 성실하게 살아온 소시민이었다. |
彼は生涯優しく誠実に生きて来た小市民だった。 | |
・ | 소심한 소시민입니다. |
小心な小市民です。 | |
・ | 도망가는 강도를 지나가던 시민이 잡았다. |
逃げる強盗を通りがかった市民が捕まえた。 | |
・ | 도서관이 책을 시민에게 무료로 대여하다. |
図書館が本を市民に無料に貸与する。 | |
・ | 병역 기피를 위해 한국 국적을 버리고 미국 시민권을 취득했다. |
兵役逃れのため韓国国籍を放棄して米市民権を取得した。 | |
・ | 선량한 시민을 괴롭히다. |
善良な市民を苦しめる。 |