・ | 약선 요리는 심신의 균형을 잡아주는 것으로 알려져 있습니다. |
薬膳料理は心身のバランスを整えると言われています。 | |
・ | 스포츠는 심신의 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
スポーツは心身の健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 승마로 심신이 재충전되었습니다. |
乗馬で心身ともにリフレッシュしました。 | |
・ | 요가는 심신의 조화를 가져옵니다. |
ヨガは心身の調和をもたらします。 | |
・ | 요가는 심신의 균형을 잡아줍니다. |
ヨガは心身のバランスを整えます。 | |
・ | 과도한 스트레스에 노출되면 심신 건강에 악영향이 있습니다. |
過度のストレスにさらされると、心身の健康に悪影響があります。 | |
・ | 비인간적인 환경에서의 작업은 심신에 악영향을 줄 수 있습니다. |
非人間的な環境での作業は、心身に悪影響を与えることがあります。 | |
・ | 여가 시간에 요가를 하며 심신의 균형을 맞추고 있습니다. |
余暇にヨガをして、心身のバランスを整えています。 | |
・ | 지압으로 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
指圧で、心身の疲れを癒やすことができます。 | |
・ | 지압으로 심신이 재충전되었습니다. |
指圧で心身ともにリフレッシュしました。 | |
・ | 심호흡은 심신의 휴식과 재충전에 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心身のリラックスとリフレッシュに役立ちます。 | |
・ | 심호흡은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
深呼吸は、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
・ | 노천탕에 들어감으로써 심신의 피로가 풀렸습니다. |
露天風呂に入ることで、心身の疲れが癒されました。 | |
・ | 노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다. |
露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。 | |
・ | 오일 마사지는 심신의 피로를 풀기 위한 훌륭한 방법입니다. |
オイルマッサージは、心身の疲れを癒すための素晴らしい方法です。 | |
・ | 좌욕을 함으로써 심신이 재충전됩니다. |
座浴をすることで、心身ともにリフレッシュします。 | |
・ | 기공을 하면 심신의 피로가 풀립니다. |
気功を行うと、心身の疲れが癒されます。 | |
・ | 릴렉스함으로써 심신의 피로를 풀 수 있습니다. |
リラックスすることで、心身の疲れが取れます。 | |
・ | 족탕으로 심신을 재충전하고 있습니다. |
足湯で心身ともにリフレッシュしています。 | |
・ | 마사지를 받으면 심신의 피로가 풀립니다. |
マッサージを受けることで、心身の疲れが取れます。 | |
・ | 경락 마사지는 심신의 균형을 잡는 데 도움이 됩니다. |
経絡マッサージは、心身のバランスを整えるのに役立ちます。 | |
・ | 적극적인 태교는 임산부의 심신에 좋은 효과를 가져다 줍니다. |
積極的な胎教は、妊婦さんの心身に良い効果をもたらします。 | |
・ | 산후조리를 게을리하지 않고 심신의 건강을 유지하고 있습니다. |
産後のケアを怠らず、心身の健康を保っています。 | |
・ | 성인병은 심신의 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있다. |
生活習慣病は、心身の健康に深刻な影響を及ぼすことがある。 | |
・ | 병든 심신을 치유하다. |
病んだ心身を癒す。 | |
・ | 도장에서의 훈련은 심신 모두 강하게 합니다. |
道場での訓練は心身ともに強くします。 | |
・ | 합기도 연습은 심신의 균형을 잡는 데 도움이 된다. |
合気道の稽古は心身のバランスを整えるのに役立つ。 | |
・ | 가라테 도장에서의 연습은 심신이 단련됩니다. |
カラテの道場での稽古は、心身ともに鍛えます。 | |
・ | 무술 수행을 통해 심신이 성장할 수 있습니다. |
武術の修行を通じて、心身共に成長できます。 | |
・ | 끊임없는 고난이 그의 심신에 부담을 주고 활력을 앗아갔다. |
絶え間ない苦難が彼の心身に負担をかけ、活力を奪った。 | |
・ | 항상 심신이 일치할 수 있도록 합시다. |
常に心と体がひとつになるようにしましょう。 | |
・ | 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다. |
煩悩は心と体の不一致から生まれる。 | |
・ | 산책로는 심신의 균형을 맞추기 위한 중요한 장소입니다. |
散歩道は心身のバランスを取るための大切な場所です。 | |
・ | 심신 모두 건강한 생활을 보내고 있어요. |
心身ともに健やかな生活を送っています。 | |
・ | 심신이 모두 지치다. |
心身ともに疲れ果てる。 | |
・ | 일을 하는 것은 왜 심신에 좋은 걸까? |
動くことはなぜ心と体によいのか。 | |
・ | 심신이 함께 성숙하다. |
心身ともに成熟する。 | |
・ | 심신이 피곤하다. |
心身ともに疲れる。 | |
・ | 심신이 쇠약해지다. |
心身がすり減る。 | |
・ | 심신이 지치다. |
心身ともに疲れる。 | |
・ | 산책은 심신의 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
散歩は心身の健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 산책은 심신의 건강에 좋은 영향을 줍니다. |
散歩は心身の健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 목욕하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュされます。 | |
・ | 그녀는 심신의 피로로 인해 진을 뺐어요. |
彼女は心身の疲労によって精根を使い果たした。 | |
・ | 목욕을 하면 심신이 재충전됩니다. |
お風呂に入ると心身がリフレッシュします。 | |
・ | 불안정한 환경이 그의 심신에 부담을 주고 있어요. |
不安定な環境が彼の心身に負担をかけています。 | |
・ | 수면 부족 상태가 오래 지속되면 심신의 피로가 축적되어 건강을 해칠 가능성이 있습니다. |
睡眠不足の状態が長く続くと、心身の疲れが蓄積して、健康を損なう可能性があります。 | |
・ | 녹음 속에서의 산책은 심신을 재충전할 수 있습니다. |
緑陰の中での散歩は、心身ともにリフレッシュできます。 | |
・ | 밭일 노동은 심신 모두 건강에 좋습니다. |
畑仕事での労働は心身ともに健康に良いです。 | |
・ | 생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다. |
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。 |
1 2 |