【싸움하다】の例文

<例文>
집안싸움을 피하기 위해 의사소통을 개선할 필요가 있다.
内輪もめを避けるために、コミュニケーションを改善する必要がある。
프로젝트 성공의 열쇠는 집안싸움을 극복하는 데 있다.
プロジェクトの成功の鍵は、内輪もめを克服することにある。
팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다.
チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。
관용적인 태도는 싸움을 회피하는 데 도움이 됩니다.
寛容な態度は争いを回避するのに役立ちます。
하루도 빠짐없이 부부싸움을 합니다.
一日も欠かさず夫婦喧嘩をします。
항상 동생이 싸움을 건다.
いつも弟が喧嘩を売る。
그는 자신의 마음속에서 고독한 싸움을 계속했다.
彼は自分の心の中で孤独な戦いを続けた。
그는 싸움을 부추기기 위해 도발적인 말을 사용했습니다.
彼は喧嘩を煽るために挑発的な言葉を使いました。
싸움을 하도록 부추기면 안 돼요.
けんかをするようにそそのかしてはだめですよ。
그는 친구와의 싸움을 고만두고 화해하려고 했다.
彼は友人とのけんかを止めて、和解しようとした。
전쟁은 국가 간 군사력을 이용한 싸움을 의미합니다.
戦争は国家間の軍事力を用いた争いを意味します。
두 그룹이 싸움을 시작하면서 반목이 생겼다.
二つのグループが争いを始め、反目が生じた。
그의 성품은 싸움을 좋아하지 않고 조화를 중시한다.
彼の気性は争いを好まず、調和を重んじる。
아내가 주기적으로 바가지를 긁어 요란한 부부싸움을 했다.
妻が周期的に愚痴をこぼしてけたたましい夫婦喧嘩をした。
둘은 누가 먼저 사귀자고 하나 눈치 싸움하고 있어요.
二人はどっちが先に付き合おうというか、駆け引きしているんです。
분풀이로 싸움을 걸다.
腹いせに喧嘩を売る。
불리한 상황에서 힘든 싸움을 하다.
不利な状況で苦しい戦いをする。
싸움을 방관하다.
争いを傍観する。
그들은 서로 만날 때마다 말싸움을 하고 있다.
彼らはお互い会うたびに口喧嘩している。
그녀는 여동생과 말싸움을 했다.
彼女は妹と口喧嘩をした。
말싸움을 하다.
口喧嘩をする。
아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다.
子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。
그는 저속한 말을 사용하여 누구에게나 싸움을 건다.
彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다.
政治家は、いつも派閥争いをしている。
손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다.
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない。
갑작스런 병마와 싸움을 시작했다.
突然の病魔との戦いを始めた。
결혼을 앞둔 누나가 애인과 사랑싸움을 하는 통에 매일매일 시끄럽다.
結婚を控えた姉が恋人と痴話げんかをするせいで、毎日うるさい。
오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요.
オランウータンは、あまり争いを好みません。
사람들은 돈 때문에 싸움을 합니다.
人たちはお金のことで喧嘩をします。
싸움을 말리다.
喧嘩を止める。
싸움을 하다.
喧嘩をする。
싸움을 걸다
喧嘩を売る
선수들이 흥분한 나머지 이성을 잃고 싸움을 벌였다.
選手たちが興奮のあまり理性を失いケンカした。
승산이 없는 싸움을 하다.
勝算のない戦いをする。
싸움을 말리다.
ケンカをやめさせる。
그들은 도로 한복판에서 싸움을 하고 있다.
彼らは道路の真ん中で喧嘩をしている。
부모가 말싸움하면 아이들이 그 영향을 받지 않을 수 없습니다.
親が言い争うなら、子どもがその影響を受けないはずはありません。
그가 갑자기 싸움을 걸어왔다.
彼が急に喧嘩を売ってきた。
여자친구가 나에게 싸움을 걸었다.
彼女が僕に喧嘩を売った。
내가 그 두 사람의 싸움을 말렸다.
みんな、その二人のけんかを止めた。
학교 교정에서 눈싸움을 했어요.
学校の校庭で雪合戦をしました。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ