【안전】の例文_6
<例文>
・
불법 입국은 국가의
안전
을 위협합니다.
不法入国は国の安全を脅かします。
・
물구나무서기를 할 때는
안전
에 유의하세요.
逆立ちをする時は安全に気をつけてください。
・
전신주에 시민의
안전
을 보호하는 감시 카메라를 설치되어 있습니다.
電信柱に市民の安全を保護する監視カメラを設置されています。
・
본 제품을
안전
하게 사용하시기 위해서 반드시 본 제품의 매뉴얼을 읽어 주세요.
本製品を安全にお使いいただくために、必ず本製品のマニュアルをお読みください。
・
교통
안전
시설을 보강하다.
交通安全施設を補強する。
・
가마를 사용할 때
안전
대책에 대해 알려주세요.
窯を使う際の安全対策について教えてください。
・
라식 수술은 시력 교정의
안전
하고 효과적인 방법입니다.
レーシック手術は、視力矯正の安全で効果的な方法です。
・
목장갑을 사용해서
안전
하게 작업을 진행합시다.
軍手を使って、安全に作業を進めましょう。
・
면장갑이 있으면
안전
하게 작업할 수 있습니다.
軍手があると、安全に作業できます。
・
중요한 서류는
안전
한 곳에 보관하십시오.
重要な書類は、安全な場所に保管してください。
・
사용 후 면도날은
안전
하게 처분하고 있습니다.
使用後のカミソリの刃は、安全に処分しています。
・
원자력 발전소의
안전
성 향상이 각국에서 진행되고 있습니다.
原子力発電所の安全性向上が、各国で進められています。
・
원자력의 평화적 이용이 국제 사회의
안전
보장에 공헌합니다.
原子力の平和利用が、国際社会の安全保障に貢献します。
・
원자력의
안전
성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다.
原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。
・
원자력의 이용에는
안전
관리가 가장 중요합니다.
原子力の利用には、安全管理が最も重要です。
・
사고 원인을 철저히 규명하고
안전
관리 시스템 전반을 점검해야 한다.
事故原因を徹底的に糾明して、安全管理システム全般を点検するべきだ。
・
분만실에서의
안전
대책이 모자의 건강을 지키기 위해 중요합니다.
分娩室での安全対策が、母子の健康を守るために重要です。
・
관제사가 항공기의
안전
감시를 실시하고 있습니다.
管制官が航空機の安全監視を行っています。
・
그녀는 관제사로서 비행기의
안전
을 지키고 있습니다.
彼女は管制官として、飛行機の安全を守っています。
・
그는 공항 관제사로서 비행
안전
을 확보하고 있습니다.
彼は空港の管制官として、フライトの安全を確保しています。
・
지배인이 점포의
안전
관리를 담당하고 있습니다.
支配人が店舗の安全管理を担当しています。
・
그는 광부로서
안전
규칙을 준수하고 있습니다.
彼は鉱員として、安全規則を遵守しています。
・
광부들은 갱도 내에서
안전
확인을 합니다.
鉱員たちは坑道内での安全確認を行います。
・
용접공이
안전
장치를 장착하여 작업하고 있습니다.
溶接工が安全装置を装着して作業しています。
・
배달원이 짐을
안전
하게 배달해 주었습니다.
配達員が荷物を安全に届けてくれました。
・
식품 가공은
안전
기준을 충족시킬 필요가 있다.
食品の加工は、安全基準を満たす必要がある。
・
악당의 행동이 지역의
안전
을 위협하고 있다.
悪党の行動が地域の安全を脅かしている。
・
친권자는 자녀의
안전
을 지키기 위해 행동할 의무가 있다.
親権者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。
・
미성년자의
안전
을 지키기 위해 다양한 법률과 규제가 있다.
未成年者の安全を守るために、様々な法律や規制がある。
・
사다리를 취급할 때는
안전
에 주의가 필요합니다.
はしごを取り扱う際は、安全に注意が必要です。
・
압핀을 취급할 때는,
안전
에 주의해 주세요.
画びょうを取り扱うときは、安全に注意してください。
・
실톱을 사용할 때는,
안전
안경을 착용해 주세요.
糸鋸を使うときは、安全メガネを着用してください。
・
차단기를 도입하여 전력 시스템의
안전
을 확보했습니다.
遮断器を導入して、電力システムの安全を確保しました。
・
차단기 성능 확인은 전기
안전
의 기본입니다.
遮断器の性能確認は電気安全の基本です。
・
차단기 용량을 확인하여
안전
을 확보합니다.
遮断器の容量を確認して、安全を確保します。
・
건포도는
안전
하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
・
요인의
안전
을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다.
要人の安全を確保するため、警備が強化されています。
・
수행원이
안전
확인을 실시하여 방문이 원활하게 진행되었습니다.
随員が安全確認を行い、訪問がスムーズに進みました。
・
안전
운전을 유의하면서 주행하고 있습니다.
安全運転を心がけながら走行しています。
・
국방비가 국민의
안전
을 지탱하고 있습니다.
国防費が国民の安全を支えています。
・
국방비의 증감은
안전
보장에 영향을 미칩니다.
国防費の増減は安全保障に影響します。
・
국방비의 증액은
안전
보장을 위해서입니다.
国防費の増額は安全保障のためです。
・
기장은
안전
확인을 마치고 이륙 허가를 받았습니다.
機長が安全確認を終えて、離陸許可を得ました。
・
기장은 승객의
안전
을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
・
안전
을 위해 우회하기로 결정했다.
安全のために遠回りすることを決めた。
・
대사관은 국민의 해외에서의
안전
을 확보합니다.
大使館は国民の海外での安全を確保します。
・
탑승객이
안전
벨트를 맸다.
搭乗客がシートベルトを締めた。
・
첩보기관은 국가의
안전
을 지키고 있다.
諜報機関は国の安全を守っている。
・
방부제를 사용하여 식품의
안전
성을 높였습니다.
防腐剤を使用して、食品の安全性を高めました。
・
안전
기준의 향상으로 사고 건수가 격감했다.
安全基準の向上で事故件数が激減した。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/14)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ