【안전】の例文_6
<例文>
・
안전
관리를 철저히 할 필요가 있다.
安全管理を徹底する必要がある。
・
타이어의 공기압 점검은
안전
하게 차를 타기 위해서 중요합니다.
タイヤの空気圧点検は安全に車に乗るために重要です。
・
선장은 승객의
안전
에 대해 책임이 있다.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
・
전투 동안에도 반드시 보초를 두어 부대의
안전
을 확보합니다.
戦闘間も必ず歩哨を置いて部隊の安全を確保します。
・
항해사의 일은 사람의 생명이나 소중한 화물을
안전
하게 배송하는 중요한 역할을 가지고 있습니다.
航海士の仕事で、人の命や大切な貨物を安全に送り届ける重要な役割を持っています。
・
안전
을 가르치는 것은 위험을 가르치는 것입니다.
安全を教える事は危険を教える事です。
・
긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의
안전
을 최우선으로 행동한다.
緊急地震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する。
・
사고 뉴스를 듣고 가족의 신변의
안전
이 매우 걱정되었다.
事故のニュースを聞いたとき家族の身の安全がとても心配になった。
・
신변의
안전
을 최우선으로 해 주세요.
身の安全を最優先してください。
・
지진 발생 시에는 우선 신변의
안전
을 확보합니다.
地震発生時にはまず身の安全を確保します。
・
우선 진정하고 신변의
안전
을 확보한다.
まず落ち着いて身の安全を確保する。
・
그는 그녀의 신변의
안전
이 걱정거리였다.
彼は彼女の身の安全が気がかりだった。
・
안전
대책으로 등산가끼지 몸을 연결해서 오르는 경우도 있다.
安全対策で登山家同士が体をつなぎあって登ることもある。
・
안전
한 전세 버스를 저렴한 가격으로 수배할 수 있습니다.
安全な貸切バスが低価格で手配できます。
・
사무소의 정리정돈은 사원의
안전
관리와 연결됩니다.
事務所の整理整頓は社員の安全管理につながります。
・
자연 재해로부터 철도의
안전
을 지키다.
自然災害から鉄道の安全を守る。
・
평범한 시민들의
안전
은 벼랑 끝으로 몰리고 있다.
平凡な市民たちの安全は崖っぷちに追い込まれている。
・
공항 내에 있는 관제탑에서는 항공기가
안전
하게 비행할 수 있도록 유도합니다.
空港内にある管制塔では、航空機が安全に飛行できるよう誘導します。
・
항공기의
안전
한 비행을 지원하는 것이 항공관제관의 업무입니다.
航空機の安全な飛行を支えるのが、航空管制官の仕事です。
・
비행기가
안전
하게 이착륙하다.
飛行機が安全に離着陸する。
・
거리의 경관을 해칠 뿐만 아니라, 교통
안전
상의 문제도 발생한다.
まちの景観を損なうだけでなく、交通安全上の問題が出てくる。
・
유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의
안전
은 뒷전으로 했다.
遊園地は、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しにした。
・
국가의
안전
을 훼손시키다.
国家の安全を損ねる。
・
빗길을
안전
하게 달리다.
雨の道を安全に走る。
・
유엔
안전
보장이사회 상임이사국인 러시아가 거의 모든 안건에 거부권을 행사했다.
国連安全保障理事会の常任理事国であるロシアが、ほとんどすべての案件に拒否権を行使した。
・
외환시장에서
안전
자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다.
外国為替市場で安全資産であるドルが超強気を維持している。
・
모두가
안전
하고 행복한 선진국을 만들기 위해 지금도 열심히 노력하고 있다
みんなが安全で幸せな先進国を作るために、今も一所懸命に努力している。
・
지뢰사고의 책임은
안전
관리를 제대로 하지 못한 국방부에 있다.
地雷事故の責任は安全管理をまともにできなかった国防部にある。
・
러시아는 우크라이나가 자신의
안전
보장을 위협하는 서방의 교두보가 되지 않기를 원하고 있다.
ロシアはウクライナが自国の安全保障を脅かす西側の拠点にならないことを願っている。
・
어떤 국가도 국가 주권의
안전
이 훼손되는 것을 용납하지 않는다.
いかなる国も国家主権の安全が損なわれることを容認しない。
・
등산로는
안전
한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다.
登山道は、安全な山登りをする上で、重要な役割を果たしている。
・
장치를
안전
하고 올바르게 사용하다.
装置を安全に正しく使う。
・
안전
벨트를 졸라매다.
シートベルトを締める。
・
안전
띠 매 주세요.
シートベルトをしてください。
・
안전
띠를 단단히 매야 한다.
シートベルトを固く締めなければならない。
・
안전
을 확인하다.
安全を確認する。
・
안전
사고에 주의하다.
安全に関する事故に注意する。
・
식품의약품
안전
처는 해외 제품 사용 시 주의가 필요하다고 당부했다.
食品医薬品安全処は、海外製品の使用時に、注意が必要だと呼びかけている。
・
모든 집에 물탱크가 있지만 대부분은 오염돼
안전
하게 마실 수 있지 않다.
すべての家に水タンクがあるが、大半が汚染されているため、安心して飲めない。
・
안전
에 직결되는 시공에 일체의 편법이 허용돼서는 안 된다.
安全に直結する施工に便法は一切認められてはならない。
・
경제성만 중시하고
안전
성은 소홀히 했다.
経済性だけを重視して安全性は疎かにされた。
・
안전
교육조차 제대로 하지 않는다면 사고는 얼마든지 재발할 수 있다.
安全教育すらきちんとしていないならば事故はいくらでも再発しうる。
・
안전
불감증이 빚은 전형적인 인재라고 할 수 있다.
安全ボケがもたらした典型的な人災と言える。
・
탈원전은 국민의
안전
을 위해 눈앞의 이익을 다소 포기하는 결단이다.
脱原発は、国民の安全を守るために目の前の利益を多少放棄する決断だ。
・
동맹 강화는
안전
확보에 있어서 지금보다 훨씬 중요해졌다.
同盟の強化は、安全の確保にとってこれまで以上に重要となっている。
・
유엔의 목적은 세계의 평화와
안전
을 유지하는 것이다.
国連の目的は、世界の平和と安全を維持することです。
・
난민은
안전
하게 머물 피난처를 찾는 사람을 뜻한다.
難民は安全に滞在できる避難所を探す人たちを意味する。
・
안전
벨트를 매 주세요.
シートベルトをお締めください。
・
안전
벨트 매라. 경찰에 걸리면 벌금 내야 돼.
シートベルトしてね。 警察に見つかったら罰金だぞ。
・
우주 공간에서의 외교와
안전
보장의 중요성은 근래 한층 높아지고 있습니다.
宇宙空間の外交・安全保障の重要性は近年一層高まってきております。
1
2
3
4
5
6
7
(
6
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ