【안전】の例文_10

<例文>
제품은 안전성과 내구성을 확보하기 위해 엄격한 품질 관리 하에 개발되고 있습니다.
製品は、安全性と耐久性を確保するために厳格な品質管理のもとで開発されています。
비즈니스에서는 안전성이 높은 서버가 중요합니다.
ビジネスでは、安全性の高いサーバーが重要です。
영사관은 재외국민에게 여행 정보와 안전 조언을 제공합니다.
領事館は在外国民に対する旅行情報や安全アドバイスを提供します。
군사적 위협이 증대했기 때문에 시민들은 안전한 지역으로 피난했습니다.
軍事的な脅威が増大したため、市民は安全な地域に避難しました。
구조대는 조난자를 발견하고 헬리콥터로 안전한 곳으로 옮겼습니다.
レスキュー隊は遭難者を発見し、ヘリコプターで安全な場所に運びました。
생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다.
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。
생환자들은 구조대에 의해 안전한 곳으로 옮겨졌다.
生還者たちは救助隊によって安全な場所に運ばれた。
식량 확보는 국가의 안전 보장과도 관계가 있습니다.
糧の確保は国の安全保障にも関係しています。
그들은 평화와 안전을 지킬 것을 맹세했다.
彼らは平和と安全を守ることを誓った。
제품의 안전성에 관한 허위 광고에 대해 제소가 이루어졌습니다.
製品の安全性に関する虚偽の広告に対して提訴が行われました。
출산은 어머니와 아기의 안전을 최우선 사항으로 합니다.
出産は母親と赤ちゃんの安全を最優先事項とします。
망아지는 어미 말들의 지켜보는 가운데 안전하게 성장하고 있다.
子馬は親馬たちの見守る中で安全に成長している。
출입구 위에는 안전에 관한 주의사항이 게시되어 있습니다.
出入口の上には安全に関する注意書きが掲示されています。
전기를 사용한 공사를 실시하는 경우, 안전을 배려해 감전을 방지할 필요가 있습니다.
電気を使った工事を行う場合、安全に配慮して感電を防止する必要があります。
유엔 안전보장이사회 결의를 명백히 위반한 것으로 심히 유감스럽다.
国連安全保障理事会の決議を明確に違反したものであり、非常に遺憾だ。
부적을 구입해 새 집의 안전을 기원했다.
お守りを購入し、新しい家の安全を祈った。
굿을 해야 가족의 안전이 지켜질 것이라고 믿는다.
お祓いをすることで、家族の安全が守られると信じられている。
그녀의 안전이 마음에 걸려 잠을 잘 수가 없다.
彼女の安全が気にかかって眠れない。
민중의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되었다.
民衆の安全を確保するために警備が強化された。
그 법률은 시민의 안전을 보호하기 위한 전반적인 규제를 제공하고 있습니다.
その法律は、市民の安全を保護するための全般的な規制を提供しています。
사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오.
事故を防止するために、安全な運転を心がけてください。
방사선 피폭의 위험을 최소한으로 억제하기 위한 안전 대책이 필요합니다.
放射線被ばくのリスクを最小限に抑えるための安全対策が必要です。
군사력 향상은 지역의 평화와 안전을 확보하기 위한 중요한 수단입니다.
軍事力の向上は、地域の平和と安全を確保するための重要な手段です。
방위력 강화는 국가의 주권과 영토의 안전을 지키기 위해 필수적이다.
防衛力の強化は、国の主権と領土の安全を守るために不可欠である。
폭탄 해제반은 뇌관을 안전하게 제거하기 위해 훈련되어 있습니다.
爆弾解除班は雷管を安全に除去するために訓練されています。
실종자의 안전이 확보되기를 바랍니다.
失踪者の安全が確保されることを願っています。
실종자 가족은 그의 안전을 걱정하고 있습니다.
失踪者の家族は彼の安全を心配しています。
설산에서는 날씨가 급변하는 경우가 자주 있기 때문에 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
雪山では天候が急変することがよくあるので、安全を最優先に考える必要があります。
원자로 건설에는 고도의 기술과 엄격한 안전 기준이 필요합니다.
原子炉の建設には高度な技術と厳格な安全基準が必要です。
원자로는 안전한 운전이 중요하며 엄격한 관리가 필요합니다.
原子炉は安全な運転が重要であり、厳格な管理が必要です。
열기구 선장은 경험이 풍부해서 우리를 안전하게 하늘 여행으로 안내해 주었습니다.
熱気球の船長は経験豊富で、私たちを安全に空の旅に案内してくれました。
열기구의 승차감은 흔들림이 적고 안전성도 높습니다.
熱気球の乗り心地は揺れが少なく、安全性も高いです。
농업은 식량의 안정적 공급과 식량 안전 보장에 필수적입니다.
農業は、食料の安定供給や食料安全保障に不可欠です。
낙농업은 유제품의 품질과 안전성을 확보하기 위해 다양한 규제와 기준을 따르고 있습니다.
酪農業は、乳製品の品質と安全性を確保するために様々な規制と基準に従っています。
그들은 망명하여 자신의 안전을 확보하려고 했습니다.
彼らは亡命することで自己の安全を確保しようとしました。
안전 유리는 깨져도 파편이 흩날리지 않는다.
安全ガラスは割れても破片が飛び散らない。
부유한 지역에서는 안전하고 풍요로운 환경에서 살 수 있습니다.
裕福な地域では、安全で豊かな環境で暮らすことができます。
쉬실 때도 안전 벨트를 착용해 주세요.
お休みになるときも、安全ベルトを着用していてください。
경비 업무는 고객과 시설의 안전을 지키는 서비스입니다.
警備業務は、お客様と施設の安全をお守りするサービスです。
가상통화는 안전하다라고 하지만 자주 해킹 피해를 당하고 있다.
仮想通貨は「安全だ」と言われながらも、たびたびハッキングの被害に遭っている。
안전하고 행복한 나라를 만드는 데 작은 힘이나마 최선을 다하겠습니다.
安全で幸せな国をつくるのに微力ながら最善を尽くしたいと思います。
여럿이 합승할 때는 마스크를 착용하는 것이 더 안전합니다.
何名かで相乗りする際はマスクを着用するとより安全です。
충분한 차간 거리를 유지하고 고속도로를 안전하게 주행합시다.
十分な車間距離を保って高速道路を安全に走行しましょう!
과거 엔화는 세계의 안전자산으로 위기 때마다 가치가 높아졌다.
かつて日本円は世界の安全資産として危機の度に価値が上昇した。
많은 자동차가 일시정지 하지 않고 충분한 안전 확인을 하지 않은 채 교차로를 통과하고 있었습니다.
多くの自転車が一時停止せず、十分な安全確認を行わないまま交差点を通過していました。
금은 대표적인 안전 자산이다.
金は代表的な安全資産である。
여기에 있는 한 그들은 안전합니다.
ここにいる限り、彼らは安全です。
뒷자석 안전벨트 착용이 2008년부터 의무화되었다.
後部座席のシートベルト着用が2008年に義務化された。
뒷자석에서도 안전벨트는 필수입니다.
後部座席でもシートベルトは必須です。
뒷자석 안전벨트 착용이 의무화되었습니다.
後部座席のシートベルト着用が義務化されました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ