・ |
녹말이란, 식물의 광합성에 의해 만들어진 탄수화물입니다. |
デンプンとは、植物の光合成によって作られる炭水化物です。 |
・ |
너한테는 정나미가 떨어진다. |
お前には全く愛想が尽きる。 |
・ |
남자가 여자에게 정이 떨어질 때는 어떤 때인가요? |
男が女に愛想尽きる時って、どういう時ですか? |
・ |
즉흥적으로 행동하는 그녀에게 정이 떨어진다. |
思い付きで行動する彼女に愛想が尽きる。 |
・ |
두말 말고 주어진 일이나 제대로 해 주세요. |
文句言わずに与えられた仕事をちゃんとやってください。 |
・ |
단항식이란 숫자나 문자를 곱한 것만으로 이루어진 식을 가리킵니다. |
単項式とは、数や文字を掛けただけで作られる式を指します。 |
・ |
시험에 떨어질까봐 조마조마했다. |
試験に落ちるのではないかとはらはらした。 |
・ |
성장률이 올라가면 저절로 분배가 이루어진다는 ‘낙수 효과’를 기대하고 있다. |
成長率が上がれば自然と分配がなされるという「落水効果」を期待している。 |
・ |
이대로 가면, 사후 지옥에 떨어질 가능성이 있다. |
このまま行くと、死後、地獄に落ちる可能性がある。 |
・ |
내버려 두면 혈관이 막혀 뇌졸중이나 심근경색 같은 치명적인 질환으로 이어진다. |
放っておくと、血管が詰まって脳卒中や心筋梗塞などの致命的な疾患につながる。 |
・ |
칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다. |
カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。 |
・ |
아침밥을 먹지 않으면 집중력이 떨어진다. |
朝ごはんを食べないと集中力が落ちる。 |
・ |
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다. |
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない。 |
・ |
문뜩 헤어진 여자친구가 생각났다. |
突然、別れた元彼女が思い出した。 |
・ |
장시간 컴퓨터 모니터를 쳐다보면 시력이 떨어질 수 있다 |
長時間パソコンのモニターを眺めると視力が落ち得る。 |
・ |
나는 그녀가 시험에 떨어질 거라고 생각했지만 결국 합격했다. |
私は彼女が試験に落ちると思ったが、結局は受かった。 |
・ |
떨어진 단추를 달아 드릴까요? |
取れたボタンをお付けしましょうか? |
・ |
아이를 출산하면 엄마에게 의무 출산휴가가 주어진다. |
子供を出産すると、ママには義務出産休暇が与えられる。 |
・ |
국적과 연령에 관계없이 대한민국에 거주하는 자에 한하여 신청 자격이 주어진다. |
国籍や年齢に関係なく、韓国に居住する者に限り、申請資格が与えられる。 |
・ |
삶은 주어진 것이지만 인생은 만들어가는 것입니다. |
生は与えられるものだが人生は作っていくものです。 |
・ |
주어진 시간 안에 일을 모두 끝냅시다. |
与えられた時間内に仕事を全部終わらせましょう。 |
・ |
가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다. |
持てば持つほど、さらに欲しくなる。 |
・ |
국물이 없어질 때까지 조린다. |
汁気がなくなるまで煮つめる。 |
・ |
시내에서 조금 떨어진 시골마을에 살고 있습니다. |
市内から少し離れた田舎町に住んでいます。 |
・ |
서울에서 한 시간 반 정도 떨어진 곳에 살고 있습니다. |
ソウルから一時間半ぐらい離れたところに住んでいます。 |
・ |
효율성을 지나치게 높이면 생산성이 떨어진다. |
効率を高めすぎると生産性は落ちる。 |
・ |
투자 대비 효율성이 떨어진다. |
投資対比効率は落ちる。 |
・ |
가장으로서 책임있는 행동이 요구되어진다. |
家長として責任ある行動が求められる。 |
・ |
어질어질해서 똑바로 걸을 수 없다. |
フラフラして真っ直ぐ歩けない。 |
・ |
머리나 몸이 어질어질한 느낌이 든다. |
頭や体がグラグラする感じがする。 |
・ |
고층 빌딩에서 아래를 내려다보니 머리가 어질어질해요. |
高層ビルから下を見下ろすと頭がくらくらする。 |
・ |
갑자기 머리가 어질어질합니다. |
急に頭がくらくらします。 |
・ |
무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다. |
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天地」です。 |
・ |
내일도 큰 더위 없이 무난한 날씨가 이어질 것으로 보입니다. |
明日も大きく暑くなく無難な天気が続くようです。 |
・ |
확신범이란 정치적・사상적・종교적인 신념에 기초하여 이루어진 범죄나 그런 사람을 말합니다. |
確信犯とは、政治的・思想的・宗教的な信念に基づいてなされる犯罪やその人をいいます。 |
・ |
근처에 멋들어진 레스토랑이 생겨서 그는 그녀를 거기로 부르려고 생각했다. |
近所にしゃれたレストランができたので、 彼は彼女をそこに誘おうと思った。 |
・ |
프랑스인 디자이너가 설계한 멋들어진 건물이었다. |
フランス人のデザイナーが設計したしゃれた建物だった。 |
・ |
그녀는 멋들어진 옷을 입고 있다. |
彼女しゃれた格好してる。 |
・ |
나는 그 멋들어진 바에서 칵테일을 마셨다. |
私はそのしゃれたバーでカクテルを飲んだ。 |
・ |
멋들어진 모자네. |
しゃれた帽子だね。 |
・ |
부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다. |
腐葉土とは、地面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経過とともに土となったものです |
・ |
부엽토란 낙엽을 발효시켜서 만들어진 것으로 주로 토양 개량을 위해 사용됩니다. |
腐葉土とは落ち葉を発酵させて作られるもので、主に土壌改良のために使われます。 |
・ |
걸핏하면 넘어진다. |
ともすれば転ぶ。 |
・ |
공개 채용은 신규 채용과 경력 채용으로 나누어진다. |
採用試験は、新規採用とキャリア採用に分かれる。 |
・ |
선로에 떨어진 사람을 구하려다가 열차에 치여 목숨을 잃었다. |
線路に落ちた人を助けようとしたが、列車に轢かれて命を失った。 |
・ |
눈 앞에 벌어진 광경에 너무나 놀랐다. |
目の前に広がった光景にとても驚いた。 |
・ |
세대 간의 갈등과 충돌이 벌어질 조짐이다. |
世代間の葛藤と衝突が起こる傾向だ。 |
・ |
오늘 길에서 대자로 넘어진 거 있지. |
今日、道で大の字に転んじゃったの。 |
・ |
애인과 헤어진 것을 후회하는 사람도 적지 않다. |
恋人と別れたことを後悔する人も少なくない。 |
・ |
회전근개 파열은 상완골과 견갑골을 잇는 힘줄이 끊어진 상태입니다. |
腱板断裂は、上腕の骨と肩甲骨とをつなぐ腱が切れてしまう状態です。 |