【에게】の例文_83

<例文>
고양이에게 먹이를 주었다
ネコに餌をあげた
남동생에게 연필을 주었다
弟に鉛筆をあげた。
친구에게 보내줬어요.
友達に送ってあげました。
그 가방은 민수 씨에게 줬어요.
あのかばんはミンスさんにあげました。
선배로서 너에게 충고한다.
先輩として君に忠告する。
에게 아무리 충고해도 듣지 않습니다.
彼にいくら忠告しても聞かないんです。
원고에게 승소 판결이 내리다
原稿に勝訴判決がくだる。
많은 기업은 가장 중요한 시장에서 세계의 라이벌들에게 뒤처지고 있습니다.
多くの企業は、最も重要な市場で世界中のライバルたちに後れを取っています。
에게는 쌀 한 톨도 아깝다.
お前には米一粒でももったいない。
부하가 동료 면전에서 상사에게 모욕을 당하다.
部下が同僚の面前で上司から侮辱を受ける。
전에 졌던 상대에게 설욕을 하다.
前に負けた相手に雪辱を果たす。
친구에게 돈을 빌려 주었습니다만 갚지 않습니다.
友達にお金を貸しましたが返さないです。
보고서의 목적은 읽는 사람에게 사실을 단적으로 전달하는 것입니다.
報告書の目的は、読む人に事実を端的に伝えることです。
소수 의견을 경시하는 의원에게 사죄와 철회를 요구하다.
少数意見を軽視する議員から謝罪と撤回を求める。
안락사란 사람 또는 동물에게 고통을 주지 않고 죽음에 이르게 하는 것이다.
安楽死とは、人または動物に苦痛を与えずに死に至らせることである。
억만장자에게는 갖고 있는 공통된 특징이 있다.
億万長者には持っている共通した特徴がある。
오늘 내 자신에게 실망했다.
きょう私は自分に失望した。
아버지에게 전처와 배다른 형재가 존재한다는 것을 알게 되었다.
父に前妻と腹違いの兄弟が存在することが分かった。
과실치상죄란 과실에 의해 사람에게 부상을 입히는 죄입니다.
過失致傷罪とは、過失によって人を負傷させる罪です。
나는 그 여자가 마음에 안 들었지만 부모에게 결혼을 강요받았어요.
私は彼女が気に入らなかったが、親から結婚を強要された。
필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다.
必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。
민사 사건을 변호사에게 의뢰하다.
民事事件を弁護士に依頼する。
상사에게 홀대 받고 있다.
上司に冷たい扱いを受けている。
고의적으로 상대에게 지다.
故意に相手に負ける。
저작권법에는 저작자에게 다양한 권리가 규정되어 있습니다.
著作権法では、著作者に様々な権利が規定されています。
적군에게 무장을 해제하고 항복하도록 강하게 요구했다.
敵軍に武装解除し降伏するよう強く求めた。
에게 항복하다.
敵に降伏する。
종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다.
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。
시민들은 시장에게 근본적인 대책을 촉구했다.
市民は市長に抜本的な対策を呼びかけた。
투수가 상대방 야수에게 안타를 맞은 것을 피안타라고 한다.
投手が相手の野手に安打を打たれたことは被安打という。
남편에게 언어 폭력을 당하고 있다.
夫から言葉の暴力を受けている。
법원은 그들에게 무죄를 선고했다.
裁判は彼らに無罪を宣告した。
유산 상속으로 손주에게 유산을 남기고 싶다.
遺産相続で孫に遺産を残したい。
동생은 엄마에게 혼나서 방구석에서 흑흑 울고 있다.
弟は母に叱られて部屋の隅でしくしく泣いている
아동 수당은 아동을 양육하는 가정에게 지급한다.
児童手当は、児童を養育している家庭に支給する。
부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다.
負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。
자신에게 있어 이성으로서 관심 있는 존재이기에 곁눈질로 보는 것이겠죠.
自分にとって異性として気になる存在なので、横目で見てしまうのでしょう。
빈혈은 월경이 있는 여성에게 많은 병입니다.
貧血は、月経のある女性に多い病気です。
그녀에게 결혼을 강제할 수 없다.
彼女に結婚を強いることはできない。
안 좋은 일이 있을 때 자신에게 있어 유의미하다고 생각할 수 있게 된다면 당신에게 변화가 일어나기 시작합니다.
嫌なことがあったとき、自分にとって意味のあることと考えることができるようになれば、あなたに変化が起こり始めます。
사람이 사망하면, 재산은 법률상으로 상속할 수 있도록 정해져 있는 법정 상속인에게 상속됩니다.
人が亡くなると、財産は法律上で相続できると決まっている法定相続人に相続されます。
과연 그에게 승산이 있을까?
果たして彼に勝ち目はあるのか?
수소 에너지에게 승산이 있을까?
水素エネルギーに勝ち目はあるのか?
혼약을 파기 당한 친구에게 연민의 정을 느낀다.
婚約破棄をされた友人に憐憫の情を覚える。
개막전에서 팀에게 승리를 가져다 주었다.
開幕戦でチームに勝利をもたらした。
어느 날 그녀에게 커다란 시련이 찾아왔다.
ある日、彼女に大きな試練が訪れました。
그런 그녀에게도 커다란 슬럼프에 빠져 있던 시기가 있었습니다.
そんな彼女も大きなスランプに陥っていた時期がありました。
이 과자는 바삭바삭한 씹는 맛을 좋아하는 분에게 권합니다.
このお菓子はカリカリとした歯ごたえが好きな方におすすめです。
한국인에게 있어 화투는 국민 게임입니다.
韓国人にとって花札は国民的なゲームです。
전쟁은 많은 사람들에게 참혹한 죽음을 가져왔다.
戦争は、多くの人々に惨たらしい死をもたらした。
[<] 81 82 83 84 85 86 
(83/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ