【에게】の例文_82
<例文>
・
그가 무심코 말한 한마디가 그녀
에게
상처를 입히고 말았다.
彼の言ったなにげない一言が彼女を傷つけてしまった。
・
남자
에게
있어 어머니란 절대적인 존재다.
男にとって母親というのは、絶対的な存在だよ。
・
대머리는 여성
에게
인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。
・
정보는 정보를 발신하는 사람
에게
로 모인다.
情報は、情報を発信する人のところへ集まる。
・
친구
에게
서 여성을 소개 받았다.
友人から女性を紹介された。
・
비즈니스 메일은 직장인
에게
가장 중요한 연락 수단 중 하나입니다.
ビジネスメールは社会人にとって最も重要な連絡手段の1つです。
・
메일을 다른 사람
에게
잘못 보낸 것 같아요.
メールを違う人に間違えて送ってしまったようです。
・
경솔한 발언은 누군가
에게
심하게 상처를 주는 경우가 많이 있습니다.
軽率な発言は、誰かを深く傷つけたりすることが多々あります。
・
남자친구
에게
선물을 받아서 기분이 좋다.
彼氏から手紙を受け取り、気分がよい。
・
붙임성이 좋은 남자는 여성
에게
인기가 많다.
愛想がいい男性は女性からモテる。
・
붙임성이 좋은 사람은 사람
에게
친절하고 정중한 태도를 취한다.
愛想がいい人とは、人に対して親切で丁寧な態度を取る。
・
붙임성이 좋은 사람은 어떤 사람
에게
도 상냥하게 대한다.
愛想がいい人はどんな人にも優しく接する。
・
그녀
에게
그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다.
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった。
・
비근한 예를 들어 고객
에게
알기 쉽게 설명한다.
卑近な例を挙げて顧客に分かり易く説明する。
・
많은 수형자
에게
는 교도소에서의 생활이 태어나 처음 경험입니다.
多くの受刑者には、刑務所での生活は生まれて初めての経験です。
・
선임병이 신병
에게
폭력을 휘둘러 교도소에 갔다.
先任兵が新兵に暴力を振るって刑務所に行った。
・
그 판사는 피고
에게
사형을 구형했다.
その裁判官は被告に死刑を求刑した。
・
마젤란 일행이 세계 일주 항해를 하고 나서야 지구가 둥글다는 것을 모두
에게
인정받았다.
マゼラン一行が世界一周の航海を果たして、ようやく地球が丸いことがみんなに認められた。
・
지기 싫어하는 성격이라 친구
에게
라이벌 의식을 느낀다.
負けるのが嫌いな性格だから友達にライバル意識を感じる。
・
그녀는 항상 반 친구들
에게
붙임성 있는 미소를 짓는다.
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。
・
그는 너무 내성적이라서 여성
에게
말을 걸 수 없었다.
彼はあまりにも内気で、女性に話しかけることができなかった。
・
백합은 오래전부터 전 세계인들
에게
사랑받고 있습니다.
ユリは、古くから世界中の人々に愛されています。
・
도시락을 한 사람 한 사람
에게
나누어 주다.
弁当を一人一人に配る。
・
소탈한 사람은 동성
에게
도 이성
에게
도 사랑받는다.
サバサバしている人は、同性にも異性にも好かれます。
・
그는 자기보다 약한 처지의 사람
에게
심하게 대한다.
彼は自分より弱い立場の人にキツく当たる。
・
그는 우리
에게
오만하다.
彼は我々に対し傲慢だ。
・
부장은 아랫사람
에게
방자하다.
部長は目下の者に対して横柄だ。
・
그는 손님
에게
방자하다.
彼は客に対して横柄だ。
・
그녀는 첫눈에 그
에게
반했다.
彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
・
그는 그녀
에게
첫눈에 반했다.
彼は彼女に一目惚れした。
・
경영자는 사원
에게
위기감이 없다고 한탄한다.
経営者は、社員に危機感がないと嘆く。
・
그는 저속한 말을 사용하여 누구
에게
나 싸움을 건다.
彼は下品な言葉を使い、だれにでもけんかを売る。
・
아들
에게
모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다.
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。
・
그는 그 문제가 금요일까지는 해결될 것이라고 나
에게
보증했습니다.
彼はその問題は金曜日までには解決すると私に保証しました。
・
그는 그 가족
에게
작별 인사를 했다.
彼はその家族にいとまごいをした。
・
희망자
에게
는 주최 즉에서 점심을 준비해 제공합니다.
希望者には主催者側で昼食を用意して提供します。
・
친한 친구
에게
오랜만에 전화했다.
親友に久しぶりに電話した。
・
그 자식 따위
에게
져서 억울하다.
あいつなんかに負けて、悔しい。
・
학생들
에게
고도의 도덕 수준을 부과하다.
生徒達に高度な道徳水準を課する。
・
군과 민병에 의한 내전이 발발해, 민간인
에게
도 희생자가 나오고 있다.
軍と民兵による内戦がぼっ発し、民間人にも犠牲者が出ている。
・
나는 그녀
에게
조금 짜증을 느끼기도 했어요.
私は彼女に少し苛立ちを感じることもありました。
・
하나님이 아담과 이브
에게
주신 명령은 선악과를 먹지 말라는 명령이었습니다.
神がアダムとイブに与えた命令は善悪の知識の木の実を食べてはいけないという命令でした。
・
천사는 신의 사자로서 인간
에게
신의 뜻을 전했다.
天使は神の使者として人間に神意を伝えた。
・
남자 친구
에게
속박되어 곤혹스런 여성도 있다.
彼氏に束縛されて困っている女性もいる。
・
아버지
에게
대들다니 너 도대체 무슨 생각이냐?
父親に盾突くとはお前いったいどういうつもりかね?
・
부모
에게
대드는 것은 좋지 않다.
親に盾突くのはよくない。
・
오늘은 친구
에게
나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
・
스트레스를 쌓여 남
에게
화풀이하는 사람은 어느 직장에나 반드시 있습니다.
ストレスが溜まって他人に八つ当たりする人は、どの職場にも必ずいます。
・
그래도 그녀
에게
화풀이해서는 안 돼.
それでも 彼女に八つ当たりするべきじゃないわ。
・
가족
에게
화풀이하다.
家族に八つ当たりする。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
82
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ