【에게】の例文_81
<例文>
・
누구
에게
부탁하면 돼요?
誰に頼めばいいですか?
・
누구
에게
나 자기의 길이 있습니다.
誰にでも自分の道があります。
・
그가 그 돈을 누구
에게
주었는지 아세요?
彼がそのお金を誰にあげたかわかりますか?
・
무뚝뚝한 성격으로 의도치 않게 주변 사람들
에게
상처를 주기도 한다.
不愛想な性格で意図せず、周りの人たちを傷つけたりもする。
・
의욕이 없고 소극적인 사원
에게
불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極的な社員に不満を持っている社長が多い。
・
사근사근한 갈색 눈으로 나
에게
미소를 지었어요.
人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
・
사근사근해서 사람들
에게
인기가 많아요.
人懐っこくて人に人気が多いです。
・
영수는 누구
에게
나 싹싹하게 말을 걸어요.
ヨンスは誰にでも気さくに話しかけます。
・
그녀는 누구
에게
나 싹싹하게 말을 건다.
彼女は誰にでも気さくにに話しかける。
・
그들은 나
에게
매우 친절합니다.
彼らは私に対してとても親切です。
・
수지 씨는 모두
에게
상냥해요.
スジさんは気さくです。
・
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사
에게
점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
・
희생하신 분들
에게
애도의 뜻을 표하다.
犠牲となられた方々に哀悼の意を表する。
・
적군
에게
포위되었다.
敵軍に包囲された。
・
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인
에게
묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
・
상품을 현지 가격으로 여러분
에게
보내드리겠습니다.
商品を現地価格で皆様にお届けします。
・
현지 사람
에게
일을 부탁했다.
現地の人に仕事を頼んだ。
・
성현 씨는 여자 친구
에게
잘해 주더군요.
ソンヒョンさんは彼女によくしていましたよ。
・
그는 항상 나
에게
엉뚱한 짓을 시키려고 한다.
彼はいつもわたしに無茶なことをやらせようとする。
・
그
에게
서 온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
・
딸이 대학에 합격할 수 있도록 신
에게
빌었다.
娘が大学に合格できるよう神に祈った。
・
뒷좌석의 사람
에게
도 들리도록 큰 소리로 말했다.
後ろの席の人にも聞こえるように大きな声で話した。
・
무언가를 전달할 때 비유 표현을 사용하면 상대방
에게
알기 쉽게 전달할 수 있습니다.
何かを伝える時、比喩表現を使うと、相手にわかりやすく伝えることができます。
・
클라이언트
에게
실적이나 성과를 어필하다.
クライアントに実績や成果をアピールする
・
엄마
에게
오랜만에 전화했다.
久しぶりに母に電話した。
・
그
에게
는 분명 나름대로의 이유가 있었어.
彼にはきっとそれなりの理由があったよ。
・
그는 나
에게
그 직업에 지원하라고 제촉했다.
彼は私にその職に応募するように促した。
・
너
에게
이러쿵저러쿵 말 듣고 싶지 않다.
君にどうのこうの言われたくない。
・
부모님
에게
편지를 드리자니 쏙스럽기 그지없다.
親に手紙をを差し上げようと思うと、恥ずかしくて極まりない。
・
어느 날 나
에게
불행이 찾아왔습니다.
ある日、僕に不幸が訪れました。
・
등산객
에게
조난자가 생길까 우려되고 있습니다.
登山客に遭難者が出るのではないかと危惧しています。
・
적군
에게
항복을 권고하다.
敵軍に降伏を勧告する。
・
자신의 생각을 타인
에게
강요하려고 한다.
自分の考えを他人に押し付けようとする。
・
상사
에게
잔업을 강요받았다.
上司に残業を強いられた。
・
상대
에게
동의를 강요하다.
相手に同意を強要する。
・
자신의 종교를 다른 사람
에게
강요해서는 안 됩니다.
自分の宗教を他人に押し付けてはいけません。
・
약자
에게
복종을 강요하다.
弱者に服従を強いる。
・
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들
에게
사랑받고 있는 작품입니다.
世界各国で制作され、多くの人に愛されている作品です。
・
그는 누구
에게
나 거만한 태도는 취하지 않아.
彼は誰に対しても横柄な態度はとらない。
・
기가 약한 사람은 자신
에게
자신이 없어 입을 다문다.
気が弱い人は自分に自信が持てず黙り込む。
・
기가 약한 사람
에게
서 볼 수 있는 특징은 무엇일까요?
気が弱い人にみられる特徴は何でしょうか?
・
자신
에게
자신이 없기 때문에 그만 허세를 부리는 행동을 하게 됩니다.
自分に自信がないため、ついつい見栄を張る行動をしてしまいます。
・
사람은 왜 남
에게
허세를 부리는가?
人はなぜ他人に見栄を張るのか。
・
여동생은 마음이 약하기 때문에, 남
에게
부탁 받으면 절대로 싫다는 말은 못해요.
妹は気が弱いので、人に頼まれると絶対いやとは言えないです。
・
아버지는 늘 아들
에게
혹독했다.
父はずっと息子に対して残酷だった。
・
칠칠치 못한 사람
에게
일을 맡길 수 없어요.
だらしない人に仕事を任せることはできません。
・
칠칠치 못하게 여자
에게
손을 대다.
だらしなく女に手をつける。
・
완고한 사람
에게
도 장점은 있습니다.
頑固な人にも長所はあります。
・
그는 매사에 나
에게
반대한다.
彼は事毎に私に反対する。
・
그녀는 나
에게
만 유난히 쌀쌀맞다.
彼女は僕だけにとりわけ冷たい。
[<]
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
[>]
(
81
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ