【에게】の例文_84
<例文>
・
이 자전거는 초보자
에게
알맞다.
この自転車は初心者にいい。
・
작은 금액이지만 힘든 상황에 처한 이웃들
에게
도움을 줄 수 있다는 것만으로 기분이 좋다.
少ない金額だが、大変な状況に処している隣人たちに助けを差し伸べることができることだけでも、気分が良い。
・
법원이 피고인이나 증인 등
에게
출두를 명하는 경우가 있다.
裁判所が被告人・証人などに出頭を命じることである。
・
일에서 미스를 하는 것은 누구
에게
나 있다.
仕事でミスをすることは誰にでもある。
・
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람
에게
장기를 제공한다.
脳死後あるいは心臓が停止した死後に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。
・
선생님
에게
수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다.
先生に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。
・
그녀는 거의 신
에게
기도한다.
彼女はほとんど毎日神様に祈る。
・
어쭈, 나
에게
까불어?
こいつめ、俺にふざけてるのか?
・
선수들
에게
슬슬 5연전의 피로가 나타나기 시작했다.
選手達にはそろそろ5連戦の疲れが見えてきた。
・
자신
에게
요구되는 역할을 제대로 이해하고 효율적으로 일을 진행합니다.
自分に求められている役割をしっかりと理解し、効率的に仕事を進める。
・
노상 주차는 인근 주민
에게
폐를 끼치니 삼가해 주시기 바랍니다.
路上駐車は、近隣住民の迷惑となっていますので、ご遠慮下さい。
・
그
에게
는 인간적인 감정이 전혀 없다.
彼には人間的な感情がまったくかけている。
・
한낱 샐러리맨
에게
비싼 파티에 다닐만한 경제력은 없다.
一介のサラリーマンに値高いパーティーに通う経済力はない。
・
유실물의 습득자는 이것을 유실주
에게
반환하거나 경찰서에 신고해야 한다.
遺失物の拾得者はこれを遺失主に返還するか,警察署などに届け出なければならない
・
합격자
에게
는 합격 발표일에 합격 통지서 및 입학 절차 서류를 발송합니다.
合格者には合格発表日に合格通知書および入学手続書類を発送します。
・
전립선은 남성
에게
만 있는 생식기입니다.
前立腺は男性だけにある生殖器です。
・
KPOP은 한류팬
에게
사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
・
강사
에게
강연료를 지불하다.
講師に講演料を支払う。
・
엄마
에게
들키지 않게 조용히 집을 나왔다.
母にばれないように静かに家を出た。
・
이 음식은 무더위에 지친 사람
에게
입맛이 나게 하는 데 도움이 된다.
っこの食べ物は、夏バテの人が、食欲がでるようにすることにも役に立つ。
・
설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들
에게
세배를 드린다.
正月は、韓国の大きな名節で両親や大人の方に新年のあいさつをする。
・
자기 자신
에게
매일 한 가지씩 칭찬을 해 주는 연습을 하자.
自分自身に、毎日一つずつほめてみる練習をしよう。
・
힘들어 하는 사람
에게
동조하는 말 한마디를 해 주는 것으로도 큰 힘이 된다.
苦しんでいる人に同調する言葉ひとことをかけてあげたりすることも、大きな力になる。
・
조문을 가면 가족
에게
조의를 표한 후 도울 것이 있는지 물어본다.
弔問では遺族にお悔やみを述べた後、手伝いを申し出ます。
・
헌금은 신
에게
바치는 것입니다.
献金は、神に捧げるものなのです。
・
자신
에게
맞는 공부법을 모르겠다고 고민하는 수험생이 많다.
自分にあった勉強法がわからないと悩む受験生が多い。
・
시스템 관리자
에게
로그인 접속을 허가하다.
システム管理者にログインアクセスを許可する。
・
사장의 진퇴는 누구
에게
결정하게 하는 것이 회사를 위하는 길입니까?
社長の進退は、誰に決めさせるのが最も会社のためになりますか。
・
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분
에게
는 조성금을 지급합니다.
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します
・
그녀는 남편
에게
어디서 무얼했는지 꼬치꼬치 캐물었다.
彼女は旦那にどこで何をしたのかしつこく尋ねた。
・
지고 있는 팀의 감독이 주심
에게
작전 타임을 요청했다.
負けているチームの監督が主審にタイムアウトを要請した。
・
피고
에게
사형 판결이 내려졌다.
被告に死刑判決が下された。
・
부담없이 이용할 수 있는 육상 경기장으로서 많은 분들
에게
사랑받고 있습니다.
気軽に利用できる陸上競技場として、多くの方に親しまれています。
・
조세란, 국가나 지방단체가 경비를 충당하기 위해 국민이나 주민
에게
강제적으로 징수하는 금전을 말한다.
租税とは、国家や地方団体か経費に充てるために、国民や住民から強制的に徴収する金銭をいう。
・
점쟁이
에게
점을 본 적이 없다.
占い師に占ってもらったことがない。
・
빈집은 주변 주민
에게
폐를 끼치기 전에 해체해야한다.
空き家は周辺住民に迷惑をかける前に解体するべきだ。
・
기분 좋게 배설을 하는 것은 요양 중인 분
에게
있어 매우 소중합니다.
気持ちのよい排泄をするということは、療養中の方にとっては、とても大切なことです。
・
그녀
에게
서 연락이 반드시 오겠거니 하고 기다려도 도무지 소식이 없다.
彼女から連絡が必ず来ると思って待っていてもまったく連絡がない。
・
사기꾼
에게
돈을 빼앗길세라 걱정하고 있다.
詐欺師にお金を奪われるのではないかと心配している。
・
좋아하는 남성
에게
은연중에 마음을 전했다.
好きな男性へそれとなく想いを伝えた。
・
왜 고초가 나
에게
오는 것일까?
なんで苦難が自分に来るのか。
・
왜 사람은 타인
에게
호의를 베푸는 것일까?
なぜ人は善意を他人に施すのか?
・
그는 나
에게
잘해주려고 안달복달하고 있다.
彼は私によくしてあげようとやきもきしている。
・
그는 저 여자
에게
흑심을 품고 있다.
彼は私の女性に下心を抱いている。
・
그림책을 아이
에게
선물했습니다.
絵本を子供にプレゼントしました。
・
가장 중요한 것은 고객
에게
신뢰 받는 것입니다.
一番大切なのはお客さまから信頼されることです。
・
불면이나 불안 등으로 고민하시는 분
에게
딱 맞는 한방을 제공하고 있습니다.
不眠や不安などでお悩みの方にぴったりの漢方をお出ししています。
・
선발 투수는 1회에 3점을 잃었지만 5회까지 상대
에게
추가점을 주지 않았습니다.
先発投手は初回に3点を失いましたが、5回まで相手に追加点を与えませんでした。
・
파산하면 재산의 관리 처분권은 모두 파산 관재인
에게
있습니다.
破産すると、財産の管理処分権はすべて破産管財人にあります。
・
지휘자
에게
는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다.
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。
[<]
81
82
83
84
85
86
(
84
/86)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ