【에서】の例文_34

<例文>
LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다.
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国料理です。
LA갈비는 고기집에서 인기 있는 메뉴입니다.
LAカルビは、焼肉店で人気のメニューです。
학교에서 정원 미달이 일어나면, 교사 배치가 재조정될 수 있다.
学校のクラスで定員割れが起きると、教師の配置が見直されることがある。
주민세는 연말정산에서 공제될 수 있다.
住民税は年末調整で控除されることがある。
일본에서 개인 주민세 세율이 10%다.
日本では個人住民税の税率が10%だ。
부부 사이에서 비상금이 문제가 되었다.
夫婦間でへそくりがあることが問題になった。
극단에서는 먼저 조연을 연기하는 것이 일반적이다.
劇団ではまず脇役を演じることが一般的だ。
그는 영화에서 조연으로 출연하여 주인공을 돋보이게 했다.
彼は映画で脇役として出演し、主役を引き立てた。
회사에서 우대 조치를 받았어요.
会社から優遇措置を受けました。
게임 산업에서는 디자인과 프로그래밍 기술이 중요하다.
ゲーム産業では、デザインとプログラミングのスキルが重要だ。
게임 산업에서는 새로운 플랫폼이 계속 등장하고 있다.
ゲーム産業では、新しいプラットフォームが次々と登場している。
일본 게임 산업은 세계에서도 최고 수준의 기술력을 보유하고 있다.
日本のゲーム産業は、世界でもトップクラスの技術力を持っている。
HTML5 게임은 게임 산업에서 빠르게 성장하고 있는 분야다.
HTML5ゲームは、ゲーム業界で急速に成長している分野だ。
HTML5 게임은 가벼워서 저사양 장치에서도 작동한다.
HTML5ゲームは、軽量であるため低スペックのデバイスでも動作する。
TML5 게임은 어떤 브라우저에서도 플레이할 수 있는 간편함이 인기다.
HTML5ゲームは、どのブラウザでもプレイできる手軽さが人気だ。
게임 이론을 활용한 협상에서는 양측의 최적 전략을 고려하는 것이 중요하다.
ゲーム理論を用いた交渉では、双方の最適戦略を考慮することが重要だ。
죄수의 딜레마는 게임 이론에서 유명한 예이다.
囚人のジレンマは、ゲーム理論の中でも有名な例だ。
게임 중독에서 벗어나기 위해 상담을 받기로 결심했다.
ゲーム中毒から抜け出すために、カウンセリングを受けることを決めた。
왕게임은 술자리에서 분위기를 띄우는 인기 게임이다.
王様ゲームは、飲み会で盛り上がる定番のゲームだ。
왕게임에서는 왕의 명령을 따르지 않으면 벌칙 게임이 있다.
王様ゲームでは、王様の命令に従わないと罰ゲームがある。
그는 항상 게임에서 이겨서 모두에게 자랑한다.
彼はいつもゲームで勝つので、みんなに自慢している。
내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다.
僕が人生で一番好きな事はゲームとギャンブルだ。
에서 게임을 하고 놀고 있었습니다.
部屋でゲームをして遊んでいました。
아들은 오로지 방에서 게임만 하고 있다.
息子はもっぱら部屋でゲームばかりしている。
목장에서 소가 "음매" 하고 울고 있었다.
牧場で牛が「モー」と鳴いていた。
창밖에서 고양이가 "야옹" 하고 울고 있어서, 궁금해서 가봤다.
窓の外で猫がニャーと鳴いていたので、気になって見に行った。
액션 게임에서는 적을 처치하는 것뿐만 아니라, 퍼즐 요소도 추가될 수 있다.
アクションゲームでは、敵を倒すだけでなく、謎解き要素も加わることがある。
액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다.
アクションゲームの中でも、特に戦闘が激しいものが好きだ。
아이가 연못에서 빠졌지만, 곧 구조되어 목숨을 구했다.
子供が池で溺れてしまったが、すぐに救助されて命を取り留めた。
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다.
高速道路で自動車転覆事故が発生した。
지난해, 공사 현장에서 감전사한 작업자가 있었다.
昨年、工事現場で感電死した作業員がいた。
이 건설 현장에서는 안전 기준이 엄격하고, 모든 작업자는 이를 지켜야 한다.
この建設現場では、安全基準が厳しく、作業員全員が守らなければならない。
안전 기준을 준수하는 것이 직장에서 사고를 예방하는 가장 효과적인 방법이다.
安全基準を遵守することが、職場での事故を防ぐ最も効果的な方法だ。
최근, 이웃에서 도난 사건이 많이 발생하고 있다.
最近、近所で盗難事件が多発している。
지난주, 회사에서 큰 도난 사건이 발생했다.
先週、会社で大きな盗難事件が発生した。
눈산에서 실족사가 잦아져서 주의가 필요하다.
雪山での滑落死が頻発しており、注意喚起が必要だ。
등산사가 산악에서 실족사했다.
登山家が山岳で滑落死した。
사고 현장에서는 많은 인명이 목숨을 잃었다.
事故現場では多くの人命が失われた。
화재 후, 잔해 속에서 생존자가 발견되었다.
火事の後、がれきの中から生存者が見つかった。
범인의 행위는 어떤 이유에서건 용납될 수 없다.
犯人の行為は、いかなる理由によっても許されない。
그는 경비실에서 근무하며 매일 시설의 안전을 확인하고 있다.
彼は警備室で勤務しており、毎日施設の安全を確認している。
경비실 창문에서 부지 전체를 볼 수 있다.
警備室の窓からは敷地内全体を見渡すことができる。
복역 중인 수감자들은 교도소 내에서 작업을 하는 것이 의무화되어 있다.
服役中の囚人たちは、刑務所内で作業を行うことが義務づけられている。
감옥에서 10년 째 복역 중이다.
監獄で15年服役中だ。
그는 초범으로 재판에서 관대한 판결을 받았다.
彼は初犯として、裁判で寛大な判決を受けた。
아이가 지하철역에서 아버지 손을 놓쳐 실종되었다.
子供が地下鉄の駅で父の手を離し失踪した。
실종 사건이 많이 발생하는 지역에서는 경찰이 수색 활동을 강화하고 있다.
失踪事件が多発している地域では、警察が捜索活動を強化している。
병원에서 경찰서로의 이송은 엄격히 관리되었다.
病院から警察署への移送は、厳重に管理されていた。
절도범은 현장에서 체포돼 경찰에 연행됐다.
窃盗犯は現場で逮捕され、警察に連行された。
음식점에서 여성 점원의 얼굴을 때렸다고 하여 체포되었다.
飲食店で女性店員の顔を殴ったとして逮捕された。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(34/317)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ