![]() |
・ | 이 화보집은 그들의 예술적인 면모를 잘 보여줍니다. |
この写真集は彼らの芸術的な面をうまく見せています。 | |
・ | 그는 백상예술대상에서 두 번째로 연기상을 받았습니다. |
彼は百想芸術大賞で2回目の演技賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 항상 대중들의 큰 관심을 끌고 있습니다. |
百想芸術大賞は常に大衆の大きな関心を引きます。 | |
・ | 그녀는 백상예술대상에서 최우수 여배우상을 수상했습니다. |
彼女は百想芸術大賞で最優秀女優賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 방송 산업의 발전을 기념하는 중요한 행사입니다. |
百想芸術大賞は韓国の放送業界の発展を記念する重要なイベントです。 | |
・ | 올해 백상예술대상에서 최고의 드라마가 발표될 예정입니다. |
今年の百想芸術大賞では最高のドラマが発表される予定です。 | |
・ | 백상예술대상은 영화, 드라마, 음악 분야에서 모든 예술인을 위한 시상식입니다. |
百想芸術大賞は映画、ドラマ、音楽の分野で全ての芸術家のための授賞式です。 | |
・ | 백상예술대상에서 상을 받는 것은 큰 영광입니다. |
百想芸術大賞で賞を受賞することは大きな栄誉です。 | |
・ | 백상예술대상은 한국 연예계의 큰 이정표로 여겨집니다. |
百想芸術大賞は韓国の芸能界における大きな節目と考えられています。 | |
・ | 백상예술대상은 매년 많은 유명 배우들이 참석하는 행사입니다. |
百想芸術大賞は毎年多くの有名俳優が参加するイベントです。 | |
・ | 그는 백상예술대상에서 최우수 연기상을 받았습니다. |
彼は百想芸術大賞で最優秀演技賞を受賞しました。 | |
・ | 백상예술대상은 한국에서 가장 권위 있는 예술 시상식입니다. |
百想芸術大賞は韓国で最も権威のある芸術賞です。 | |
・ | 백상예술대상은 TV와 영화부문을 시상하는 국내 유일의 종합예술상입니다. |
百想芸術大賞はTVと映画部門の授賞する国内唯一の 総合芸術賞です。 | |
・ | 전성기를 맞이한 예술가는 많은 작품을 남겼어요.. |
全盛期を迎えた芸術家は、数々の作品を残しました。 | |
・ | 예술가는 일심불란으로 창작 활동에 몰두하고 있다. |
芸術家は一心不乱に創作活動に没頭している。 | |
・ | 아류 예술도 가치가 있다. |
亜流の芸術も価値がある。 | |
・ | 국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다. |
国王は文化や芸術の重要性を強調しています。 | |
・ | 어항 주위에 예술 작품이 있습니다. |
漁港の周りにアート作品があります。 | |
・ | 역동적인 표현은 예술에 깊이를 줍니다. |
力動的な表現は、アートに深みを与えます。 | |
・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
・ | 전 세계 미술관은 예술의 보고입니다. |
世界中の美術館は芸術の宝庫です。 | |
・ | 미술관은 예술의 보고입니다. |
美術館は芸術の宝庫です。 | |
・ | 국제적인 예술가가 검열을 단죄하는 작품을 발표했어요. |
国際的な芸術家が検閲を断罪する作品を発表しました。 | |
・ | 억새 이삭을 사용하여 예술 작품을 만들었습니다. |
すすきの穂を使ってアート作品を作りました。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 거장에 필적합니다. |
彼の作品はアートの巨匠に匹敵します。 | |
・ | 이 필적은 마치 예술 작품 같아요. |
この筆跡は、まるで芸術作品のようです。 | |
・ | 예술 작품의 위대함을 느꼈습니다. |
芸術作品の偉大さを感じました。 | |
・ | 환상적인 예술작품이 벽에 걸려 있었다. |
幻想的なアート作品が壁に飾られていた。 | |
・ | 환상적인 예술 작품이 미술관에 전시되어 있었다. |
幻想的な芸術作品が美術館に展示されていた。 | |
・ | 이 검은색 물감이 예술에 깊이를 줍니다. |
この黒色の絵具がアートに深みを与えます。 | |
・ | 모두가 그녀의 예술적 재능을 얕보고 있었어요. |
誰もが彼女の芸術的才能を見くびっていました。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 질이 높다. |
彼の作品はアートの質が高い。 | |
・ | 참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다. |
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。 | |
・ | 다재다능한 그는 예술에도 열정을 쏟고 있습니다. |
多芸多才な彼は、アートにも情熱を注いでいます。 | |
・ | 발상력은 예술과 비즈니스에서 중요합니다. |
発想力は、芸術やビジネスにおいて重要です。 | |
・ | 그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다. |
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。 | |
・ | 조각가가 제작한 조각은 예술계에서 높이 평가받고 있습니다. |
彫刻家が制作した彫刻は、芸術界で高く評価されています。 | |
・ | 그녀는 돌을 조각하여 독자적인 예술 작품을 만들어 냈습니다. |
彼女は石を彫刻することで、独自のアート作品を創り出しました。 | |
・ | 조각상이 실내에 놓이면서 예술적인 분위기가 물씬 풍깁니다. |
彫像が室内に置かれることで、芸術的な雰囲気が漂います。 | |
・ | 이 조각상은 예술가의 독창성을 느끼게 합니다. |
この彫像は、芸術家の独創性を感じさせます。 | |
・ | 걸작품으로 평가되는 이 예술 작품은 영원히 구전될 것입니다. |
傑作品と評価されるこの芸術作品は、永遠に語り継がれることでしょう。 | |
・ | 화백의 작품은 예술의 심오함을 알려줍니다. |
画伯の作品は、芸術の奥深さを教えてくれます。 | |
・ | 화백의 예술이 저의 창의력을 자극합니다. |
画伯のアートが、私の創造力を刺激します。 | |
・ | 그 예술은 동양 문화권에서 높이 평가받고 있습니다. |
その芸術は東洋文化圏で高く評価されています。 | |
・ | 일각에 전시되어 있는 예술 작품이 눈길을 끕니다. |
一角に展示されているアート作品が目を引きます。 | |
・ | 이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다. |
異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。 | |
・ | 이 갤러리에서는 지역 예술가의 작품이 전시되어 있어요. |
このギャラリーでは地元のアーティストの作品が展示されています。 | |
・ | 지난가을에 예술제에 참가했어요. |
昨年の秋、芸術祭に参加しました。 | |
・ | 그의 핏줄에는 뛰어난 학자나 예술가가 많이 있습니다. |
彼の血筋には、優れた学者や芸術家が多くいます。 | |
・ | 이 예술 작품에는 많은 감정이 응축되어 있다. |
このアート作品には多くの感情が凝縮されている。 |