【이에】の例文_25

<例文>
잠시 한눈을 파는 사이에 아들이 어딘가 가 버렸다.
ちょっとわき見をしている間に息子がどこか行ってしまった。
그는 재일동포 2세인 한국인 아버지와 일본인 어머니 사이에서 태어났다.
彼は在日2世の韓国人の父親と、日本人の母親の間に生まれた。
중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요.
中火でじっくり煮込むのがコツです。
평소 혈압이 좀 높은 편이에요.
いつも血圧はちょっと高めなんです。
이 아파트는 몇 평이에요?
このアパートは何坪ですか?
여기는 제 단골집이에요.
ここは私の行きつけの店なんですよ。
우리 아들이 채소를 안 먹어서 걱정이에요.
私の息子は野菜を食べないので心配です。
여기는 사진 촬영 금지구역이에요.
ここは写真撮影禁止区域です。
이 가격은 할인된 가격이에요?
この価格は割引された価格ですか?
바다 가까이에 있는 여관에 머물렀다.
海の近くの旅館に泊まった。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
빚쟁이에 쫓기다.
借金取りに追われる。
오히려 전 외로움을 즐기는 편이에요.
むしろ僕は孤独を楽しむタイプです。
수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요.
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。
언어는 많이 말하다보면 잘 하게 되는 법이에요.
言語は、たくさん話すと上手くできるものです。
아이들은 원래 싸우면서 크는 법이에요.
子供達は元々喧嘩しながら育つものです。
먹으면 바로 살찌는 체질이에
食べるとすぐ太る体質なんです。
손발이 찬 편이에요.
冷え性なんです。
그의 영어 실력은 수준급이에요.
彼の英語は堪能です。
내년엔 반드시 외국 여행을 할 작정이에요.
来年は必ず外国旅行をするつもりです。
조개잡이에서 조개를 잡다.
潮干狩りで貝をとる。
결혼하면 부모님을 모시고 살 생각이에요.
結婚したら両親の面倒を見るつもりです。
건조한 겨울에는 가습기가 필수품이에요.
乾燥した冬には加湿器は必需品です。
죽기 전에 다시 만날 수 있어서 다행이에요.
死ぬ前にまた会えてよかったです。
뛰어난 재능을 보인 그는 사람들 사이에서 천재로 불렸다.
優れた才能を見せた彼は人々の間で天才と称された。
나쁜 일들은 존재하게 마련이에요.
悪いことは存在するものです。
인생이 성공적이었는지는 우리 생각하기 나름이에요.
人生が成功だったかは、 私たちの考え次第です。
제가 알기에 그 사람은 겉과 속이 다른 사람이에요.
私が知り限りその人は表と中が違う人です。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、難民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。
이에프씨 종로점이 어제 마지막 영업을 마치고 폐점했다.
KFC(ケンタッキーフライドチキン)鍾路店は昨日、最後の営業を終えて閉店した。
지방 기업 사이에서는 일손 부족이 심각하다.
地方の企業の間で人手不足が深刻化だ。
도시와 농촌 사이에 소득 격차가 생겨 생활 수준이 달라졌다.
都市と農村の間に所得格差が作られ生活水準が変わってきた。
올해 직장인들 사이에서 주식과 암호화폐 투자 열풍이 불었다.
今年、会社員たちの間で仮想通貨への投資ブームが起きた。
후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다.
候補者の間で誹謗中傷合戦が加熱している。
시민단체 사이에서 노동자의 권익을 보호하려는 움직임이 활발하다.
市民団体の間で労働者の権益を保護しようとする動きが活発だ。
기름값이 한 달 사이에 대폭 인상되었다.
ガソリン代が一か月の間に大幅に上昇された。
샤프펜슬은 심이 부러지거나 끝부분이 종이에 걸리기도 합니다.
シャープペンシルは芯が折れやすかったり、先端が紙に引っかかったりします。
마흔 넘은 나이에 귀하게 얻은 아들을 애지중지 키웠다.
40歳を超えて漸く授かった息子を大切に育てた。
온라인 게임을 못하면 친구들 사이에서 왕따를 당하는 경우가 있다.
オンラインゲームができなければ、友達からいじめに遭う場合もある。
그는 우리들과 길을 사이에 두고 반대측에 살고 있습니다.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
발음도 억양도 엉망이에요. 제 한국어는 아직도 멀었어요.
発音もイントネーションもめちゃくちゃです。私の韓国語はまだまだです。
종종 자신도 모르는 사이에 나의 잣대로 남을 판단하고 평가한다.
時々、自分も分からない間に、私の定規で他人を判断して評価する。
태극기는 하얀 배경에 빨간색과 청색의 태극 모양, 4모퉁이에는 4개의 괘가 디자인되어 있습니다.
太極旗は白の背景に赤と青の太極模様、四隅にある4つの卦がデザインされています。
기력이 약해서 잘 조는 편이에요.
気力が弱くよく眠る方です。
시비를 다투던 두 사람 사이에 싸움이 붙었다.
是非を争っていた二人の間で喧嘩になった。
부산은 일본으로 치면 오사카 같은 곳이에요.
釜山は、日本でいうと、大阪みたいなところです。
꽃다운 나이에 세상을 떠났다.
若くに世の中を去った。
그녀는 꽃다운 나이에 한 많은 생을 마감했다.
彼女は、花のような年で恨の多い人生を終えた。
어린이에게 있어 모든 놀이는 미래에 대한 준비입니다.
子供にとって全ての遊びは未来に対する準備です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 
(25/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ