【이에】の例文_27

<例文>
수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요.
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。
그 녀석은 선배에게 건방진 소리를 하는 놈이에요.
あいつは先輩に対して生意気な口をきく奴です。
요즘은 결혼을 늦게 하는 편이에요.
最近は結婚を遅くする方です。
선생님이 알게 될까 봐 걱정이에요.
先生が知られるかと心配です。
타인에게 피해를 줬다면 이에 대해 사과하고 보상을 하는 것이 당연하다.
他人に迷惑をかけたなら、それについて謝罪し、補償することは当然である。
사람이 사람의 마음을 얻는 일이 세상에서 제일 어려운 일이에요.
人が人の心を得ることがこの世で一番難しいことです。
이게 얼마 만이에요!
本当に久しぶりですね。
이에게는 부모에게조차 말 못 할 고민이 있다.
子供には親にすら話せない悩みがある。
진심이에요?
本気ですか?
근거 없이 떠도는 낭설이에요.
根拠のないデマです。
감기 몸살이에요.
風邪で体調不良です。
딱 질색이에
大嫌いです。
몇 살이에요?
何歳ですか?
안녕하세요. 오랜만이에요.
こんにちは。お久しぶりです。
종류가 많아서 뭘 사야 할지 고민이에요.
種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。
무슨 뜻이에요?
どういう意味ですか?
무슨 뜻이에요?
何という意味ですか。
같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요.
同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。
내 회사를 가지는 게 꿈이에요.
自分の会社を持つことが夢です。
현정 씨는 훌륭한 실력을 가지고 있는 사람이에요.
ヒョンジョン氏は立派な実力を持っている人です。
요즘 매너리즘에 빠져서 따분한 나날이에요.
マンネリズムに落ちて退屈な日々です。
지금 만나고 있는 사람은 어떤 사람이에요?
今、付き合ってる人はどんな人ですか?
왜 갑자기 반말이에요?
どうして急にタメ口を使うんですか?
아이가 말을 듣지 않아서 고민이에요.
子供が言う事を聞かなくて悩んでます。
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
とんでもないです。すべきことをしただけですよ。
네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌지색이에요.
オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中腹で一休みしている気分です。
꽃밭에는 철쭉이 한창이에요.
花園にはツツジが真っ盛りですね。
아버지는 노환으로 병원에 입원 중이에요.
父は老人性疾患で病院に入院中です。
스포츠는 경기장에 가서 봐야 제맛이에요.
スポーツは競技場へ行って見てこそ持ち味です。
찌개는 뚝배기로 끓여야 제맛이에요.
チゲは土鍋で煮てこそ本来の味です。
공포 영화는 여럿이 봐야 제맛이에요.
ホラー映画は大勢で見てこそ醍醐味です。
시험에 합격할 수 있을지 걱정이에요.
試験に合格できるかどうか心配です。
그게 무슨 말이에요?
それ、どういう意味ですか?
지금 몇 분이에요?
今何分ですか?
초밥·회 등의 날생선을 아이에게 주는 것은 2세 무렵부터입니다.
お寿司・刺身などの生魚を子どもに与えられるのは2歳ごろからです。
아들은 유치원생이에요.
息子は幼稚園児だ。
딸은 중학생이에요.
娘は中学生です。
저의 형은 대학생이에요.
私の兄は大学生です。
저는 대학생이에요.
私は大学生です。
아들은 지금 대학교에 재학 중이에요.
息子は今大学に在学中です。
조카는 나이에 비해 깜찍해요.
子犬が小さくてかなりかわいい。
장난이에요.
冗談です。
절대 약해지지 않고 버틸 작정이에요.
絶対にくじけずに耐えるつもりです。
땀이 많은 체질이에요.
汗っかきなんです。
수요와 공급 사이에는 밀접한 관계가 있다.
需要と供給の間には密接な関係がある。
오래만이에요. 근데 동생은 잘 지내요?
お久しぶりです。ところで弟さんは元気ですか?
무턱대고 사람을 믿어 버리면 사기당하기 십상이에요.
むやみに人を信じると、詐欺にあうのが落ちだよ。
비오는 날에 한눈을 팔면 자칫 사고 나기 십상이에요.
雨の日に、よそ見をするとまかり間違えば事故が起きやすいです。
그는 어이없게도 젊은 나이에 요절했다.
彼はあっけなく若くして夭折した。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(27/36)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ