【이에】の例文_28

<例文>
이에게 젓을 먹일 시간이라 밖에 나갈 수가 없다.
子供に乳を飲ませる時間なので、外出することができない。
에세이에는 작가의 긴 여정이 고스란히 담겼다.
エッセイには、作家の長い旅路がそのまま盛り込まれている。
아들은 식성이 까다로운 편이에요.
息子は食性が気難しい方です。
나는 항상 가방을 겨드랑이에 끼고 다니고 있습니다.
私は常にかばんを脇に挟んで持ち歩いています。
오늘 영화는 훌륭했다. 사이사이에 흐르는 음악도 최고였다.
今日の映画は素晴らしかった。合間合間に流れてくる音楽も最高だった。
댁은 뭐 하는 사람이에요?
お宅は何をする人ですか。
요즘 셀러리맨 사이에서 스터디 모임이 유행하고 있습니다.
最近サラリーマンの中で勉強会が流行っています。
싱글족들 사이에서 쉽게 만들어 먹을 수 있는 즉석식품이 인기다.
1人世帯や独身者の間で、簡単に作って食べられるレトルト食品が人気だ。
어떤 사람은 살이 쪄서 고민이에요. 그런가 하면 말라서 고민인 사람도 있어요.
ある人は太って悩んでいます。そうかと思えば痩せて悩んでいる人もいます。
어린이에게 책을 많이 읽어 주세요.
子どもに本をたくさん読んであげてください。
한국의 수도는 서울이에요.
韓国の首都はソウルです。
동생에게서 받은 선물이에요.
弟からもらったプレゼントです。
쑥갓은 소화가 잘 되는 알칼리성 식품이에요.
春菊は消化によい、アルカリ性食品です。
제 취미는 음악 감상이에
私の趣味は音楽鑑賞です。
유괴되지 않도록 아이에게 방범벨을 지니게 했다.
誘拐されないように、子どもに防犯ブザーを持たせた。
쓰레받기가 없어 대신 얇은 종이에 쓰레기를 쓸어 담았다.
ちりとりがなくて、かわりに薄い紙にゴミを掃き入れた。
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다.
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。
한국은 북위33-43 동경124-132 사이에 있습니다.
韓国は北緯33-43度、東経124-132度の間にあり
이번에 발매한 리패키지앨범도 일주일 사이에 무려 12만장이나 판매됐다 하더라고.
今回販売されたリパッケージアルバムも1週間の間に実に12万枚も売れたんだって。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 
(28/28)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ