・ | 드라마 대사를 즐겁게 따라하면 문법도 자연스럽게 익힐 수 있습니다. |
ドラマの台詞を楽しんで真似してみることで文法も自然と覚えることが出来ます | |
・ | 한국어 읽는 방법을 익히는 것은 언어 학습의 기본입니다. |
韓国語の読み方を覚えることは、言語学習の基本です。 | |
・ | 지식을 골고루 익히세요. |
知識をまんべんなく身につけましょう。 | |
・ | 한국어 회화를 익혀서 한국 여행을 즐기고 싶어요. |
韓国語会話を身につけて韓国旅行を楽しみたいです。 | |
・ | 한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다. |
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 | |
・ | 실습생 동안 많은 기술을 익혔습니다. |
実習生中にたくさんのスキルを身につけました。 | |
・ | 조금씩 새로운 습관을 몸에 익히고 있어요. |
少しずつ新しい習慣を身につけています。 | |
・ | 올바른 지식을 몸에 익혀 불안을 해소하고 미래를 대비합시다. |
正しい知識を身につけて不安を解消し、将来に備えましょう。 | |
・ | 뇌를 단련해서 발상력과 사고력을 몸에 익히는 방법을 알려드리겠습니다. |
脳を鍛えて、発想力と思考力を身につける方法を教えます。 | |
・ | 습관을 몸에 익히다. |
習慣を体につける。 | |
・ | 기술을 몸에 익히다. |
技術を体につける。 | |
・ | 가마솥에서 익힌 야채는 맛이 잘 배어 있어요. |
釜で煮た野菜は、味がしっかり染み込んでいます。 | |
・ | 사자성어를 익히는 것은 언어 능력을 향상시키기 위한 한 가지 방법입니다. |
四字熟語を覚えることは、言語能力を向上させるための一つの方法です。 | |
・ | 사자성어를 익히면 한국어 공부에 도움이 됩니다. |
四字熟語を覚えることは、韓国語の勉強に役立ちます。 | |
・ | 갱생을 거쳐 그는 긍정적인 사고방식을 익혔어요. |
更生を経て、彼は前向きな考え方を身につけました。 | |
・ | 유도 기술을 익히는 데 시간이 걸렸어요. |
柔道の技を覚えるのに時間がかかりました。 | |
・ | 교육을 받으면 이해력과 기술을 몸에 익혀 자립한 사람이 될 수 있다. |
教育を受けると,理解力と技術が身につき,自立した者となることができる。 | |
・ | 식기세척기 사용법을 익힌다. |
食洗機の使い方を覚える。 | |
・ | 그녀는 연수 중에 많은 기술을 익혔습니다. |
彼女は研修中に多くのスキルを身につけました。 | |
・ | 삼겹살을 맛있게 굽기 위해서는 제대로 익히는 것이 중요합니다. |
サムギョプサルを美味しく焼くためには、しっかりと火を通すことが大切です。 | |
・ | 올바른 예의범절을 익히는 것이 중요하다고 배웠습니다. |
正しい礼儀作法を身につけることが大事だと教わりました。 | |
・ | 가창의 기초를 확실히 익히고 싶습니다. |
歌唱の基礎をしっかり身につけたいです。 | |
・ | 메트로놈으로 연습하면 올바른 리듬감을 몸에 익힐 수 있습니다. |
メトロノームで練習することで正しいリズム感を身につけることができます。 | |
・ | 야채를 살짝 익히다. |
野菜をさっとゆでる。 | |
・ | 예문을 사용하여 단어 사용법을 익힌다. |
例文を使って単語の使い方を学ぶ。 | |
・ | 의사결정력이 향상되면 유혹을 이겨 내는 힘을 익힐 수 있다. |
意思決定力が向上すると、誘惑に打ち克つ力が身につきます。 | |
・ | 무를 익히지 않고 생으로 먹기도 합니다. |
大根を火を通さずに生で食べることもあります。 | |
・ | 라면은 뜨거운 불로 짧은 시간에 익혀야 면이 쫄깃해진다. |
ラーメンは、強火で短時間煮てこそ、麺がコシがでる。 | |
・ | 거총 동작을 익히다. |
据銃の動作を覚える。 | |
・ | 화술을 익히다. |
話術を身につける。 | |
・ | 기술을 익히다. |
技術を身に付ける。 | |
・ | 데쳐서 익히다. |
湯通しして火を通す。 | |
・ | 속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다. |
ことわざを学ぶことで新しい言葉を覚えることができる。 | |
・ | 습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다. |
習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意味も含んでいる。 | |
・ | 노하우를 익히다. |
ノウハウを身につける。 | |
・ | 그녀는 입사하고 나서 많은 기술을 익혔습니다. |
彼女は入社してから多くのスキルを身につけました。 | |
・ | 독학으로 마술을 익혔다. |
独学で手品を覚えた。 | |
・ | 독학으로 그림 그리는 기술을 익혔다. |
独学で絵を描く技術を身につけた。 | |
・ | 서핑 기술을 익혔다. |
サーフィンの技を覚えた。 | |
・ | 합기도 기술을 익히기 위해 매일 연습을 하고 있다. |
合気道の技を身につけるために、毎日稽古をしている。 | |
・ | 핸드볼 규칙을 익히는 데 조금 시간이 걸렸어요. |
ハンドボールのルールを覚えるのに少し時間がかかりました。 | |
・ | 적응력을 익히기 위해 경험을 쌓는다. |
適応力を身につけるために経験を積む。 | |
・ | 실행력을 익히기 위해 훈련한다. |
実行力を身につけるために訓練する。 | |
・ | 실습 기간 동안 다양한 기술을 익혔어요. |
実習期間中に様々なスキルを身につけました。 | |
・ | 그녀는 군 복무를 통해 강한 책임감을 몸에 익혔습니다. |
彼女は軍服務を通じて強い責任感を身につけました。 | |
・ | 군고구마를 구울 때는 천천히 익히는 것이 포인트입니다. |
焼き芋を焼くときには、じっくりと火を通すのがポイントです。 | |
・ | 대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 | |
・ | 청경채를 너무 익히지 않도록 주의해서 조리합니다. |
青梗菜を火を通しすぎないように注意して調理します。 | |
・ | 셀러리는 익히면 단맛이 증가하고 부드러워집니다. |
セロリは火を通すと甘みが増し、柔らかくなります。 | |
・ | 사용설명서를 숙독하여 제품 사용법을 익힌다. |
取扱説明書を熟読して、製品の使い方を覚える。 |
1 2 |