【인기】の例文_15
<例文>
・
동북아시아는 아름다운 자연경관과 역사적인 관광지도 많아 관광객들에게
인기
가 있습니다.
北東アジアは、美しい自然景観や歴史的な観光地も多く、観光客に人気があります。
・
빅맥은 맥도날드의
인기
메뉴 중 하나입니다.
ビッグマックはマクドナルドの人気メニューの一つです。
・
오키나와 요리는 풍부한 해산물을 사용한 요리가 특징으로, 많은 관광객에게
인기
입니다.
沖縄料理は豊富な海の幸を使った料理が特徴で、多くの観光客に人気です。
・
나가사키는 많은 관광 명소가 모인 거리로, 역사나 문화에 관심을 가진 사람들에게
인기
가 있습니다.
長崎は多くの観光スポットが集まる街で、歴史や文化に興味を持つ人々に人気があります。
・
요코하마항은 크루즈선의 기항지로도
인기
가 있습니다.
横浜港はクルーズ船の寄港地としても人気があります。
・
나고야성은 역사적인 건축물로 관광객이 방문하는
인기
명소입니다.
名古屋城は歴史的な建造物で、観光客が訪れる人気スポットです。
・
신주쿠는 관광객에게도
인기
있는 명소로, 많은 관광 명소가 있습니다.
新宿は観光客にとっても人気のスポットで、多くの観光名所があります。
・
홋카이도는 겨울에는 스키 리조트로
인기
가 있어요.
北海道は冬にはスキーリゾートとして人気があります。
・
도매상에서 나온 상품은 현지 매장에서
인기
가 있습니다.
問屋からの商品は、地元の店舗で人気があります。
・
오므라이스는 아이부터 어른까지
인기
있는 대표적인 요리입니다.
オムライスは、子供から大人まで人気のある定番の料理です。
・
인스타그램에서
인기
있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다.
インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬間を共有しています。
・
중고차 시장에서
인기
있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요.
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。
・
고령자에게도 다루기 편한 경차가
인기
입니다.
高齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。
・
시원시원한 사람은 여성에게도 남성에게도
인기
가 있습니다.
爽やかな人は、女性にも男性にもモテます。
・
한방 다이어트가
인기
다.
韓方ダイエットが流行ってます。
・
그녀는 방에 들어가자마자 뭔가 나쁜 일이 있었던 것 같은
인기
척을 눈치챘다.
彼女は部屋に入るなり、何か悪いことがあったような人の気配を察知した。
・
산길을 걷고 있는데 갑자기 뒤에서 누군가의
인기
척을 느꼈다.
山道を歩いていたら、突然、後ろに誰かの人の気配を感じた。
・
숲 깊숙이 들어가자 섬뜩한
인기
척이 느껴졌다.
森の奥深くに入ると、不気味な人の気配を感じた。
・
인기
척 좀 하고 들어 와. 너무 놀랐잖아.
入るときは何か気配をさせてよ。びっくりしたじゃん。
・
누군가의 발걸음 소리와
인기
척이 들렸다.
誰かの足音と人の気配が聞こえた。
・
인기
척에 눈을 뜨고 주위를 둘러보다.
人の気配に目を開き、周囲を見回す。
・
인기
척을 느끼다.
人の気配を感じる。
・
분명히 아무도 없을 집에서
인기
척이 들린다.
誰もいないはずの家で人の気配が聞こえる。
・
갑자기 누군가 밖에서 쳐다보는 것 같은
인기
척을 느꼈다.
急に、誰かが外で見つめているような人の気配を感じた。
・
일본에서도
인기
많을걸요
日本でも人気だと思いますよ。
・
그는
인기
절정의 아이돌 가수입니다.
彼は人気頂点のアイドル歌手です。
・
그 제품은 워낙
인기
가 있어서 적어도 세 달은 기다려야 살 수 있다.
その製品は、あまりにも人気があって、少なくとも3か月は待たないと買えない。
・
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며
인기
를 높이고 있다.
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人気を博している。
・
서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는
인기
를 모은다.
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。
・
저 아이돌 그룹은 꽃미남 컨셉으로
인기
를 얻고 있다.
あのアイドルグループは、美男のコンセプトで人気を得ている。
・
탕후루는 최근 한국에서
인기
가 많은 과일 사탕입니다.
タンフルは近年韓国で大人気のフルーツ飴です。
・
대통령을 흉내 내는 개그프로그램이
인기
다.
大統領を物まねするお笑い番組が人気だ。
・
오늘 국민적
인기
소설가의 갑작스런 부고에 온나라에 슬픔이 잠겼습니다.
本日、国民的な人気小説家の突然の訃報に、国中に悲しみが広がりました。
・
그 식당은
인기
가 많아서 예약을 못 했어요.
その店は人気が高いくて予約できませんでした。
・
그녀는 어리버리한 연예인이라서
인기
가 많아요.
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。
・
여론 조사에 의하면 불경기로 의해 시장의
인기
가 좋지 않다고 합니다.
世論調査によると不景気で市長の人気がよくないそうです。
・
사근사근해서 사람들에게
인기
가 많아요.
人懐っこくて人に人気が多いです。
・
요즘 예전에
인기
있던 노래를 다시 부르는 게 유행인가 봐요.
最近昔人気だった歌をまた歌うことが流行っているみたいですよ。
・
기간 한정으로 실시되고 있는 세일은 매우
인기
입니다.
期間限定で実施されているセールは非常に人気です。
・
여성의 푸념을 잘 들어주는 남성은
인기
가 있다.
女性の愚痴を聞くのがウマい男性はモテる。
・
대머리는 여성에게
인기
가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。
・
붙임성이 좋은 남자는 여성에게
인기
가 많다.
愛想がいい男性は女性からモテる。
・
소탈한 여성은
인기
가 있다고 합니다.
サバサバした女性はモテると言われます。
・
추리 소설은 한국에서도 무척
인기
가 많아요.
推理小説は韓国でもとても人気が多いです。
・
최근
인기
가 있는 책은 추리 소설입니다.
最近、人気がある本は推理小説です。
・
아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서
인기
를 끌고 있다.
ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。
・
인기
가수가 피처링으로 참가한 악곡이 빌보드 차트를 석권 중이다.
人気歌手がフィーチャリングで参加した楽曲がビルボードチャートを席巻中だ。
・
나보다 그녀가 미인이고
인기
가 많다.
私より彼女のほうが美人でモテる。
・
한국에서는 축구야말로 대중적으로
인기
가 많은 스포츠이다.
韓国ではサッカーこそ、大衆に人気が多いスポーツである。
・
옛날에는 엄첨
인기
였다.
昔は大人気だった。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
(
15
/19)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ