【인기】の例文_19

<例文>
인기 종목의 설움을 이겨낸 선수들의 스토리에 감동을 받았다.
不人気種目の悲しさを耐え抜いた選手たちのストーリに感動した。
상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。
상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다.
商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。
인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
人気がある小説は、ほとんど持っています。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
창간호는 10만 부나 팔리며 큰 인기를 끌었다.
創刊号は10万部も売れて人気を呼んだ。
인공지능 산업이 인기를 끌 전망이다.
人工知能産業が人気を集める見通しだ。
이게 요즘 인기를 끌고 있는 신발입니다.
これがこの頃人気を呼んでいる靴です。
입소문이 나면서 폭발적인 인기를 끌었다.
口コミが広がり、爆発的な人気を集めた。
최근 베트남 음식의 인기가 뜨겁다.
最近ベトナム料理の人気が高い。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
人気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。
그는 인기가 떨어져 곤궁에 빠졌다.
彼は、人気が落ち、困窮していた。
이래 봐도 여자에게 인기가 많아요.
こう見えても、もてますよ。
위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。
그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다.
彼は政治家の真似をして大人気となった。
그의 인기는 좀체 식을 줄 몰랐다.
彼の人気は簡単には冷めなかった。
부기는 기업에 반드시 필요하며 인기도 높은 자격입니다.
簿記は企業には必要不可欠で人気も高い資格です。
싱글족들 사이에서 쉽게 만들어 먹을 수 있는 즉석식품이 인기다.
1人世帯や独身者の間で、簡単に作って食べられるレトルト食品が人気だ。
실력보다 인기만 선행하는 가수는 연예계에서 오래가지 못합니다.
実力より人気が先行する歌手は芸能界で長生きできません。
건강식이 젊은이들에게 인기다.
健康食が若者たちに人気だ。
연예계는 셔플댄스가 인기다.
芸能系はシャッフルダンスが人気だ。
인기 아이들이 쇄도한 팬들에게 순식간에 둘러쌓였다.
人気アイドルが殺到したファンにたちまち取り囲まれる。
그녀의 인기비결은 섹시가 아니라 현명하기 때문이다.
彼女の人気の秘訣はセクシーではなく賢いからです。
일본노래라면 엔카뿐만 아니라 제이팝도 인기가 있어.
日本の歌と言えば演歌だけでなくJ-POPも人気があるよ。
한류스타의 인기로 한류 상품 판매가 급증하고 있다.
韓流スターの人気で韓流商品の販売が急増している。
전자사전도 어플이 인기입니다.
電子辞書もアプリが人気です。
일본의 서브 컬처 인기는 대단하군요.
日本のサブカルチャーの人気はすごいですね。
오늘 인기가요에 빅뱅 컴백 스테이지 있어.
きょう「人気歌謡(テレビ番組)」でBIGBANGステージがあるって。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 
(19/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ