【인정】の例文_2

<例文>
그는 잘못을 인정하고 자수했습니다.
彼は過ちを認めて自首しました。
그는 봉사활동으로 그 단체로부터 인정을 받았습니다.
彼はボランティア活動でその団体から認められました。
사람들은 누구나 다른 사람들의 인정을 받고 싶어한다.
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。
아이들은 인정을 받아야 자라납니다.
子供は認定を受けて育ちます。
인정을 받다.
認定を受ける。認められる。
진정으로 이해해 주고 인정해 주는 것만큼 사람을 살맛 나게 하는 일도 없다.
本当に理解して、認めてあげることほど人に生きがいを感じさせることもない。
도저히 인정할 수 없다.
到底認められない。
자신의 실수를 솔직하게 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
한글은 우수성을 인정받아 1997년 10월에 유네스코 세계기록유산에 등록되었습니다.
ハングルは優秀性が認められ、1997年10月にユネスコ世界記録遺産に登録されました。
그 비행기는 우수성을 인정받았다.
あの飛行機はその優秀性を認められた。
이름과 이메일, 휴대전화 번호 등이 담긴 개인정보를 해킹당했다.
名前、メールアドレスと電話番号などが含まれた個人情報をハッキングされた。
본교는 군대에 의한 휴학을 인정합니다.
本校は兵役による休学を認めます。
실력을 인정받아 스카웃되었다.
実力を買われてスカウトされた。
무자비하게 인정사정없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다.
無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。
최근 금융회사의 개인정보 유출 문제로 시끄럽다.
最近金融会社の個人情報流出問題で騒々しい。
사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다.
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。
낙관주의는 삶의 가치와 의의를 긍정적으로 인정하는 사고방식입니다.
楽観主義は、人生の価値や意義を肯定的に認める考え方です。
자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
몇 달에 걸쳐 만든 작품을 선생님은 인정사정없이 깎아내렸다.
何ヶ月もかけて作った作品を、先生は情け容赦なくけなした。
심포니는 독창적인 작품으로 인정받았다.
シンフォニーは独創的な作品として認められた。
인정보가 기입된 서류를 분실했다.
個人情報が記載された書類を紛失した。
독선적인 사람의 특징은 자신의 죄를 인정하지 않는다.
独善的な人の特徴は、自分の非を認めない。
수상할 만큼 실력을 인정받았다.
受賞するほどに実力を認められました。
순박하고 인정이 후하다.
純朴で人情に厚い。
조건부 입학이 인정되다.
条件付き入学が認められる。
주인은 인정이 많고 사근사근하고 친절하다.
オーナーは情に厚く愛想がよく親切だ。
실명을 공개하면 개인정보가 유출될 우려가 있다.
実名を公開すると、個人情報が流出される恐れがある。
순순히 자기 잘못을 인정하다.
素直に自分の非を認める。
법원은 개인정보보호법의 엄정한 시행을 명했다.
裁判所は個人情報保護法の厳正な施行を命じた。
그는 지금 가장 유망한 작가 중 한 명으로 인정받고 있다.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
권리는 언제까지나 인정되는 것은 아니라 시효가 정해져 있습니다.
権利はいつまでも認められるわけではなく、時効が定められています。
마젤란 일행이 세계 일주 항해를 하고 나서야 지구가 둥글다는 것을 모두에게 인정받았다.
マゼラン一行が世界一周の航海を果たして、ようやく地球が丸いことがみんなに認められた。
잘못을 겸허히 인정하다.
過ちを謙虚に認める。
그는 자신의 무능함을 인정하지 않는다.
彼は自分の無能さを認めない。
보도진의 취재에 응해, 보도된 자초지종을 전면적으로 인정했다.
報道陣の取材に応じ、報じられた一部始終を全面的に認めた。
예외적으로 인정받고 있습니다.
例外的に認められています。
예외적으로 인정하는 경우가 있습니다.
例外的に認めることがあります。
이번에는 예외적으로 인정한다.
今回は例外的に認める。
세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계에서 애용되고 있다.
世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛用されている。
태고난 재능과 거듭된 노력으로 어엿한 장인으로서 실력을 인정받았다.
生まれ持った才能と努力の積み重ねで一人前の職人として実力を認められた。
강국이라고 인정되는 나라들을 열강이라고 부른다.
強国とみなされる国々を列強 と呼ぶ。
그는 세계 헤비급 챔피언으로 인정받았다.
彼は世界ヘビー級チャンピオンと認められた。
아들은 인정이 많아서 울보였다.
息子は人情に厚いから泣き上戸だった。
대통령이 사실을 인정하고 국민에게 사죄했다.
大統領が事実を認めて国民に謝罪した。
‘덕후’란 특정 분야에 몰입해 전문가급으로 인정받는 사람을 뜻한다.
「オタク」とは、特定分野に打ち込んで専門家顔負けの実力を認められた人を意味する。
우리 회사는 겸업과 부업을 인정하고 있지 않다.
我が社は副業と兼業を認めていない。
그 가수는 가창력은 물론이고 작사 작곡 실력을 인정받았다.
その歌手は歌唱力はもちろん、作詞作曲の実力を認められた。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
最近は介護や保育系の求人情報が目立ちます。
단점을 인정하고 고치게 된다면 좀 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것입니다.
短所を認めて治すことができれば、もっと自分のことを好きになることができるはずです。
실력을 인정받아 이사 자리까지 올랐으나 거기까지였다.
実力を認められ取締役の席まで登ったがそこまでだった。
1 2 3 4 
(2/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ