・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 그의 결혼식은 친구와 가족으로 인산인해였다. |
彼の結婚式は友人と家族で人山人海だった。 | |
・ | 테니스 대회 결승 날 코트 주변은 인산인해였다. |
テニスの大会決勝日、コート周辺は人山人海だった。 | |
・ | 그의 전시회는 많은 팬들로 인산인해였다. |
彼の展示会は多くのファンで人山人海だった。 | |
・ | 콘서트 예매 티켓이 매진됐고 공연장은 인산인해였다. |
コンサートの前売りチケットが完売し、会場は人山人海だった。 | |
・ | 크리스마스 이브의 쇼핑가는 인산인해로 활기를 띠고 있었다. |
クリスマスイブのショッピング街は人山人海で活気づいていた。 | |
・ | 바겐세일 마지막 날 백화점은 인산인해였다. |
バーゲンセールの最終日、デパートは人山人海だった。 | |
・ | 대형 세일 시작일에는 쇼핑몰이 인산인해다. |
大型セール開始日にはショッピングモールは人山人海だ。 | |
・ | 레스토랑은 크리스마스 시즌에는 인산인해로 만석이었다. |
レストランはクリスマスシーズンには人山人海で満席だった。 | |
・ | 해변은 여름 휴일이면 인산인해다. |
ビーチは夏の休日には人山人海だ。 | |
・ | 경기 티켓이 매진되어 경기장은 인산인해였다. |
試合のチケットが完売し、スタジアムは人山人海だった。 | |
・ | 번화가는 휴일의 쇼핑객으로 인산인해였다. |
繁華街は休日のショッピング客で人山人海だった。 | |
・ | 그의 콘서트는 인산인해 속에서 대성공을 거두었다. |
彼のコンサートは人山人海の中、大成功を収めた。 | |
・ | 축제장은 인산인해로 붐볐다. |
祭りの会場は人山人海で賑わっていた。 | |
・ | 구석구석을 훑어보고 확인하다. |
隅々まで見渡して確認する。 | |
・ | 자료를 샅샅이 확인해 주기를 부탁했다. |
資料をくまなく確認するよう頼んだ。 | |
・ | 서류를 샅샅이 확인하다. |
書類をくまなく確認する。 | |
・ | 승소로 인해 경제적인 보상을 받았습니다. |
勝訴によって経済的な補償を受けました。 | |
・ | 승소로 인해 회사의 평판이 높아졌습니다. |
勝訴によって会社の評判が高まりました。 | |
・ | 오탈자를 줄이기 위해 글을 쓸 때는 신중하게 확인한다. |
誤字脱字を減らすために、文章を書く際は慎重に確認する。 | |
・ | 여기에 사인해 주세요. |
ここにサインしてください。 | |
・ | 원전의 운전 정지로 인해 전력 부족이 우려되고 있습니다. |
原発の運転停止により電力不足が懸念されています。 | |
・ | 불 조절을 하면서 굽기 상태를 확인한다. |
火加減を調整しながら、焼き具合を確認する。 | |
・ | 재정비로 인해 이 도로의 교통 체증이 완화되었습니다. |
再整備により、この道路の交通渋滞が緩和されました。 | |
・ | 오래된 빌딩의 재정비로 인해 도시의 경관이 아름다워졌습니다. |
古いビルの再整備によって、街の景観が美しくなりました。 | |
・ | 오보로 인해 그의 명성이 실추되었다. |
誤報によって彼の名声が失墜した。 | |
・ | 오보로 인해 그의 평판이 손상되었다. |
誤報により彼の評判が傷ついた。 | |
・ | 오보로 인해 많은 사람들이 혼란에 빠졌다. |
誤報により多くの人々が混乱した。 | |
・ | 오해로 인해 그는 오명을 썼다. |
誤解によって彼は汚名を被った。 | |
・ | 일의 초반에 스케줄을 확인하다. |
仕事の序盤にスケジュールを確認する。 | |
・ | 노령으로 인해 기억력이 쇠해진다. |
老齢により記憶力が衰える。 | |
・ | 지각하지 않도록 전철 시간을 확인한다. |
遅刻しないように電車の時間を確認する。 | |
・ | 한류로 인한 기온 변화가 심합니다. |
寒流による気温の変化が激しいです。 | |
・ | 반사로 인한 눈부심을 방지하다. |
反射による眩しさを防ぐ。 | |
・ | 지각 변동으로 인해 새로운 섬이 생성될 수 있습니다. |
地殻変動により、新しい島が生成されることがあります。 | |
・ | 흉작으로 인해 식량 가격이 급등하고 있다. |
凶作によって食料価格が高騰している。 | |
・ | 기획서의 미비로 인해 프로젝트는 백지화되었다. |
企画書の不備により、プロジェクトは白紙化された。 | |
・ | 투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다. |
投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。 | |
・ | 그 프로젝트의 실패로 인해 팀은 활력을 잃어버렸다. |
そのプロジェクトの失敗により、チームは活力を失ってしまった。 | |
・ | 끊임없는 스트레스로 인해 그는 활력을 잃고 말았다. |
絶え間ないストレスにより、彼は活力を失ってしまった。 | |
・ | 엔저로 인해 외국인 직접 투자가 증가했습니다. |
円安により、外国からの直接投資が増加しました。 | |
・ | 엔저로 인해 일본 내 수입품 가격이 상승했습니다. |
円安によって、日本国内での輸入品の価格が上昇しました。 | |
・ | 엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다. |
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。 | |
・ | 일본의 관광업은 엔저로 인해 외국인 관광객이 증가했습니다. |
日本の観光業は円安によって外国人観光客が増加しました。 | |
・ | 그 제안은 시간적 제약으로 인해 서둘러 실시할 필요가 있습니다. |
その提案は時間的な制約により急いで実施する必要があります。 | |
・ | 그 제안은 윤리적 제약으로 인해 거부되었습니다. |
その提案は倫理的な制約により拒否されました。 | |
・ | 그 목표는 예산 제약으로 인해 달성 불가능할 수도 있습니다. |
その目標は予算の制約により達成不可能かもしれません。 | |
・ | 그 제안은 기술의 제약으로 인해 변경이 필요합니다. |
その提案は技術の制約により変更が必要です。 | |
・ | 그의 아이디어는 예산 제약으로 인해 실행 불가능합니다. |
彼のアイデアは予算の制約により実行不可能です。 | |
・ | 새로운 이벤트 계획은 장소의 제약으로 인해 어려움을 겪고 있습니다. |
新しいイベントの計画は場所の制約により苦労しています。 |