【인하다】の例文_3

<例文>
통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다.
通話履歴を確認したところ、間違い電話だった。
통화 기록을 확인해 보니, 사기 전화였다.
通話履歴を確認したら、詐欺電話だった。
그 병은 비타민 C 결핍으로 인해 발생합니다.
その病気はビタミンCの欠乏によって引き起こされます。
역에 가기 전에 노선도를 확인해 두면 편리합니다.
駅に行く前に、路線図を確認しておくと便利です。
트러플은 그 향기로 인해 종종 요리의 마지막에 사용됩니다.
トリュフはその香りのために、しばしば料理の最後に使われます。
폭설로 인해 모조리 버스가 운행 중단되었습니다.
大雪のため、軒並みにバスが運休しています。
말로 인한 차별도 사회 문제입니다.
言葉による差別も社会問題です。
차별로 인해 많은 사람들이 고통받고 있어요.
差別が原因で多くの人々が苦しんでいます。
자본 부족으로 인해 사업이 실패했습니다.
資本不足が原因で、事業が失敗しました。
정원 미달로 인해 시설 운영 예산이 삭감될 수 있다.
定員割れの影響で、施設の運営予算が削減されることがある。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조금 더 연장하기로 결정했다.
定員割れのため、もう少し募集期間を延長することに決めた。
기업은 새로운 기계를 도입하기 전에 반드시 안전 기준에 적합한지 확인해야 한다.
企業は新しい機械を導入する前に、必ず安全基準に適合しているか確認しなければならない。
사칭으로 인해 신용을 잃었습니다.
詐称が原因で信用を失いました。
군부의 폭력진압으로 인해 수천명의 희생자가 발생했습니다.
軍部の暴力鎮圧によって数千人の犠牲者が出ました。
스토커로 인한 피해자를 지원하는 단체들도 존재합니다.
ストーカーによる被害者の支援を行う団体も存在します。
언론 탄압으로 인해 보도의 자유가 위협받고 있습니다.
言論弾圧によって、報道の自由が脅かされています。
업데이트로 인해 속도가 향상되었습니다.
アップデートにより速度が向上しました。
북마크 사이트를 확인해 보세요.
ブックマークしたサイトを見てみましょう。
이 사이트에 로그인해주세요.
このサイトにログインしてください。
다음부터 자동적으로 로그인한다.
次回から自動的にログインする。
메일 어드레스와 패스워드를 입력해서 로그인해 주세요.
メールアドレスとパスワードを入力してログインしてください。
회원 가입 후에 로그인해 주세요.
会員加入後ログインしてください。
회원은 로그인해 주세요.
会員はログインしてください。
ID를 사용하여 로그인해 주세요.
IDを使ってログインしてください。
PDF 내용을 확인해 주세요.
PDFの内容を確認してください。
컴퓨터 바이러스로 인해 중요한 파일이 손상되었습니다.
コンピューターウィルスが原因で、重要なファイルが壊れてしまいました。
컴퓨터 바이러스로 인해 시스템이 느려졌습니다.
コンピューターウィルスによってシステムが遅くなりました。
행사 세부 사항은 게시판에서 확인해주세요.
イベントの詳細は掲示板で確認してください。
커서가 움직이지 않으면 마우스 연결 상태를 확인해 보세요.
カーソルが動かなくなった場合は、マウスの接続を確認してください。
미리 보기로 디자인을 확인한 후 인쇄했습니다.
プレビューでデザインを確認した後、印刷しました。
이 미리 보기를 확인한 후에 최종본을 작성합니다.
このプレビューを確認してから、最終版を作成します。
이 파워포인트 자료를 확인해주세요.
このパワーポイントの資料を確認してください。
모뎀 설정이 올바른지 확인해 주세요.
モデムの設定が正しいか確認してください。
버튼을 클릭하여 확인해 주세요.
ボタンをクリックして確認してください。
단말기에 로그인해 주세요.
端末機にログインしてください。
해외 로밍 요금을 확인해 주세요.
海外ローミング料金を確認してください。
아이돌 의상을 디자인하다.
アイドル衣装をデザインする。
시술 받기 전에 알레르기 유무를 확인해 주세요.
施術を受ける前に、アレルギーの有無を確認してください。
경제적인 문제로 인해 부부간에 갈등이 생겼다.
経済的な問題により、夫婦間に対立が生じた。
부처의 조직도를 확인해 주세요.
部署の組織図を確認してください。
띄어쓰기가 맞는지 확인해 보세요.
分かち書きが正しいか確認してください。
그는 노름으로 인해 빚을 졌어요.
彼はギャンブルで借金を抱えました。
상해치사로 인한 피해자는 사망 전에 여러 차례 치료를 받았어요.
傷害致死による被害者は死亡前に何度か治療を受けていました。
교통사고로 인해 벌금형을 받았습니다.
交通事故で罰金刑を受けました。
귀책 문제로 인해 신뢰가 흔들렸습니다.
帰責問題で信頼が揺らぎました。
검안 전 주의사항을 꼭 확인해 주시기 바랍니다.
検眼の前に注意事項を必ずご確認ください。
경찰의 부재로 인해 거리가 무법천지가 되었습니다.
警察の不在により、街は無法地帯と化しました。
안내장을 확인해 주세요.
案内状をご確認ください。
친목질로 인해 팀워크가 깨졌어요.
親睦行為が原因でチームワークが壊れました。
커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요.
カップル通帳はお金の問題による対立を減らしてくれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ