【인하다】の例文_3
<例文>
・
가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다.
加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる。
・
이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요.
イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。
・
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
不幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。
・
화석 연료의 사용으로 인해 대기 중의 이산화탄소 레벨이 상승하고 있습니다.
化石燃料の使用によって大気中の二酸化炭素レベルが上昇しています。
・
삼림 벌채로 인해 이산화탄소 흡수량이 감소하고 있습니다.
森林伐採によって二酸化炭素の吸収量が減少しています。
・
수도관의 노후화로 인해 집 안에서 물이 새고 있습니다.
水道管の老朽化により、家の中から水が漏れています。
・
파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다.
パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。
・
대규모 가스 누출로 인해 주변 지역이 폐쇄됩니다.
大規模なガス漏れのため、周辺地域が閉鎖されます。
・
자금 부족으로 인해 미술관을 폐쇄했습니다.
資金不足のため、美術館を閉鎖しました。
・
그 공장은 환경 규제의 엄격화로 인해 문을 닫았습니다.
その工場は環境規制の厳格化により廃業しました。
・
긴급 사태로 인해 역이 폐쇄되었습니다.
緊急事態のため、駅が閉鎖されました。
・
지진 피해로 인해 학교가 일시 폐쇄되었습니다.
地震の被害により、学校が一時閉鎖されました。
・
하천의 범람으로 인해 주변 지역이 폐쇄되었습니다.
河川の氾濫により、周辺地域が閉鎖されました。
・
집중 호우로 인해 도로가 일부 폐쇄되었습니다.
集中豪雨のため、道路が一部閉鎖されました。
・
중병으로 인해 장기 요양을 하고 있다.
重い病気により長期療養をしている。
・
그 일로 인해 실망감에 찬 분위기가 감돌았다.
その出来事により、失望感に満ちた空気が漂った。
・
새로운 레스토랑은 위생상의 문제로 인해 악평을 사고 있습니다.
新しいビジネス提案は実現不可能との悪評を受けています。
・
그 정치인은 그의 스캔들로 인해 악평을 사고 있습니다.
その政治家は彼のスキャンダルにより悪評を買っています。
・
그 새로운 제품은 낮은 품질로 인해 악평을 받고 있습니다.
その新しい製品は品質の低さから悪評を受けています。
・
부주의로 인해 중요한 서류를 분실해 버렸어.
不注意によって、大事な書類を紛失してしまいました。
・
서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
・
그의 할아버지는 노령으로 인한 합병증으로 병사했다.
彼の祖父は老齢による合併症で病死した。
・
병사들은 전장에서의 훈련을 통해 강인한 정신력을 기릅니다.
兵士たちは戦場での訓練を通じて強靭な精神力を養います。
・
저수지 설치로 인해 지역 관개 시스템이 개선되었다.
貯水池の設置により、地元の灌漑システムが改善された。
・
어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다.
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。
・
그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다.
彼の虚偽の言葉によって私たちは欺かれた。
・
부주의로 인해 교통사고가 발생했다.
不注意のために、交通事故が起こった。
・
그와의 만남으로 인해 나의 인생도 변했다.
彼との出会いで、僕の人生も変わった。
・
항공기가 날씨 악화로 인해 지연되었다.
航空機が天候の悪化により遅延した。
・
가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다.
軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。
・
기절하면 호흡에 이상이 없는지 확인해야 한다.
気絶したら、呼吸に異常がないか確認しなければならない。
・
공포로 인해 그는 기절했다.
恐怖によって、彼は気絶した。
・
적의 기습으로 인해 우리 전선은 일시적으로 혼란스러웠다.
敵の奇襲によって我々の前線は一時的に混乱した。
・
중독 문제로 인해 그의 인생은 바닥으로 떨어졌다.
依存症の問題により、彼の人生はどん底に落ちた。
・
끊임없는 전쟁으로 인해 시민들의 정신적 건강이 쇠약해지고 있다.
絶え間ない戦争により、市民の精神的な健康が衰弱している。
・
환경오염으로 인해 지역 생태계가 쇠약해지고 있다.
環境汚染により、地域の生態系が衰弱している。
・
악천후와 기아로 인해 그들의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
悪天候と飢餓により、彼らの健康状態は急速に衰弱している。
・
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。
・
시스템은 보안상 문제로 인해 취약합니다.
システムはセキュリティ上の問題により脆弱です。
・
스포츠 이벤트는 보건상의 우려로 인해 중지됩니다.
スポーツイベントは保健上の懸念から中止されます。
・
페리 운항은 악천후로 인해 중지되었습니다.
フェリー運航は悪天候のため中止されました。
・
오늘 예정은 예기치 못한 문제로 인해 중지되었어요.
今日の予定は予期せぬ問題のため中止されました。
・
인간 중심적 사고에서 비롯된 잔인한 동물실험은 중단되어야 한다.
人間の中心的思考で始まった残忍な動物実験は中断されなければならない。
・
면역력 저하로 인해 질환이 심각해지는 경우가 있다.
免疫力の低下のせいで疾患がひどくなる場合がある。
・
환청으로 인해 그의 사회적 관계가 손상되고 있어요.
幻聴によって彼の社会的関係が損なわれています。
・
그 항공기는 무전기 장애로 인해 지상과 연락이 되지 않습니다.
その航空機は無線機の障害によって地上との連絡が取れません。
・
그 배는 무전기의 불량으로 인해 고립되어 있습니다.
その船は無線機の不調によって孤立しています。
・
나의 성공은 부분적으로 자기 노력으로 인한 것입니다.
私の成功は一部自己の努力によるものです。
・
그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다.
その事故は一部運転手の不注意によるものです。
・
우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다.
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
3
/9)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ