【인하다】の例文_6

<例文>
개폐 시의 주의사항을 확인해 주세요.
開閉時の注意事項を確認してください。
개폐 상태를 확인해 주세요.
開閉状態を確認してください。
자연의 아름다움은 백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 못하다. 직접 눈으로 확인해야 한다.
自然の美しさは百聞は一見に如かず。自分の目で確かめるべきだ。
때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다.
時に現実は嘘よりも残酷だ。
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다.
彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。
그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。
이 서류의 필적을 확인해 주세요.
この書類の筆跡を確認してください。
강인한 멘탈을 가지다.
強靭なメンタルを持つ。
저온으로 인해 물이 얼 수 있습니다.
低温によって水が凍ることがあります。
그 소문의 진위를 확인해야겠네요.
その噂の真偽を確かめる必要がありますね。
진위를 확인하다.
真偽を確かめる。
감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다.
鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額でした。
사격하기 전에 총의 안전장치가 해제되어 있는지 확인해 주세요.
射撃する前に、銃の安全装置が解除されているか確認してください。
사격하기 전에 과녁의 위치를 확인해 주세요.
射撃する前に、的の位置を確認してください。
사격하기 전에 탄약 수를 확인해 둡시다.
射撃する前に、弾薬の数を確認しておきましょう。
택시의 빈 차 사인을 확인해 주세요.
タクシーの空車サインを確認してください。
차량 이동 시에는 반드시 안전벨트를 확인해 주십시오.
車両移動時には、必ずシートベルトを確認してください。
사고 방지를 위해 안전벨트를 확인해주세요.
事故防止のため、シートベルトを確認してください。
경시하지 말고, 확실히 확인해 주세요.
軽視せずに、しっかりと確認してください。
광고판 내용을 확인해 주시겠어요?
広告板の内容を確認していただけますか。
이용 가능한 일정 확인해 드리겠습니다.
利用可能な日程を確認させていただきます。
글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다.
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。
앞자리가 비어있는지 확인해보겠습니다.
前の席が空いているか確認いたします。
맨 먼저 이 서류를 확인해주세요.
一番初めにこの書類をご確認ください。
용지에 관한 법령을 확인해 둡시다.
用地に関する法令を確認しておきましょう。
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다.
それを機に忘れられていたその事件が再び世間の注目を浴びることになった。
잉크 잔량을 확인해 주세요.
インクの残量を確認してください。
전지의 잔량을 확인하다.
電池残量を確認する。
위험한 상황으로 인해 마을이 약탈당할 우려가 있습니다.
危険な状況により、村が略奪される恐れがあります。
계산기의 전원이 들어오지 않는 경우는, 전지를 확인해 주세요.
電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。
반도체의 활황으로 인해 매출이 증가하고 있다.
半導体の活況で売り上げが伸びている。
일련의 절차가 원활하게 진행되고 있는지 확인해 주세요.
一連の手続きがスムーズに進んでいるか確認してください。
불상사로 인한 영향은 막대합니다.
不祥事による影響は甚大です。
번거로우시겠지만 정정 후 서류 확인해주시겠어요?
お手数ですが、訂正後の書類をご確認いただけますか?
정정한 부분은 빨간 글씨로 기재하였으니 확인해 주십시오.
訂正箇所は赤字で記載いたしましたのでご確認ください。
노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요.
ノズルが詰まっているようなので、確認してください。
젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다.
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。
결림으로 인해 어깨가 무겁게 느껴집니다.
凝りが原因で、肩が重く感じます。
물건을 양도하기 전에 양도세 금액을 확인해 둔다.
物件を譲渡する前に譲渡税の額を確認しておく。
양도세 계산 방법에 대해 확인한다.
譲渡税の計算方法について確認する。
미안한데 다시 한번 확인해주시겠어요?
悪いけど、もう一度確認していただけますか?
인터넷으로 발권하시려면 로그인해주세요.
ネットで発券する場合は、ログインしてください。
지점 지도를 보내드릴 테니 확인해주세요.
地点の地図をお送りいたしますのでご確認ください。
창구 접수 시간을 확인해 주세요.
窓口での受付時間をご確認ください。
서식 견본을 드릴 테니 확인해 주세요.
書式の見本をお渡ししますので、ご確認ください。
서식이 올바른지 확인해주세요.
書式が正しいかどうかを確認してください。
신청서 서식을 확인해주세요.
申請書の書式を確認してください。
변속기 문제로 인해 차가 움직이지 않습니다.
トランスミッションのトラブルが原因で車が動きません。
차량 검사 시 서스펜션도 확인해 두겠습니다.
車検時にサスペンションも確認しておきます。
서스펜션 이상으로 인해 주행이 불안정합니다.
サスペンションの異常が原因で走行が不安定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ