【인하다】の例文_5

<例文>
기술의 진보로 인해 오래된 제품의 수요가 하락하고 있습니다.
テクノロジーの進歩により、古い製品の需要が下落しています。
환경 규제의 엄격화로 인해 기업의 생산성이 하락했습니다.
環境規制の厳格化により、企業の生産性が下落しました。
새로운 경쟁 제품의 등장으로 인해 기업의 이익은 하락했습니다.
新しい競合製品の登場により、企業の利益は下落しました。
어제 주가는 예상치 못한 뉴스로 인해 하락했습니다.
昨日の株価は予想外のニュースにより下落しました。
산업화로 인해 경제는 크게 성장했습니다.
産業化により、経済は大きく成長しました。
그의 과실로 인해 신뢰는 한순간에 소실되었습니다.
彼の過失により、信頼は一瞬で消失されました。
그의 안하무인한 태도가 주변 사람들을 불쾌하게 하고 있다.
彼の傍若無人な態度が、周りの人たちを不快にさせている。
그는 안하무인한 태도로 다른 사람들을 무시하고 있다.
彼は傍若無人な態度で、他の人々を無視している。
오랜 흡연으로 인해 후천성 호흡기 질환을 앓고 있습니다.
長年の喫煙が原因で、後天性の呼吸器疾患を患っています。
내일은 악천후로 인해 임시 휴무입니다.
明日は悪天候のため臨時休業です。
재배 기술의 발달로 인해 제철 과일의 의미도 사라졌다.
栽培技術の発達によって旬の果物の意味もなくなった。
곳곳에서 폭우로 인한 물난리가 발생하고 있다.
各地で、豪雨による水害が発生している。
폭설로 인해 열차 내에서 2시간이나 발이 묶여있었다.
大雪のため列車内に2時間も足止めされた。
선박이 기관 고장이나 기상 악화 등으로 인해 표류하다.
船舶は機関故障や気象悪化などにより漂流する。
그렇지 않아도 확인해 보려던 참이었다.
そうでなくても確認して見ようとしていた所だった。
땀띠도 땀으로 인한 습진입니다.
あせもも汗による湿疹です。
이달 카드 청구 금액을 확인하다.
今月のカードの請求金額を確認する。
이 제품의 가격은 정가에서 10% 할인한 가격입니다.
この製品の価格は定価で10%の割引された価格です。
스마트폰 과사용으로 인한 현대병으로 거북목인 사람이 늘고 있다
スマホの使い過ぎによる現代病として「ストレートネック」の人が増えている
고된 생활과 경제적 어려움으로 인해 경찰로서의 사명감을 잃었다.
辛い生活と経済的な難しさの為に警察官としての使命感を失った。
이번 해킹으로 인한 경제적 피해는 거의 없었다.
今回のハッキングによる経済的被害はほぼなかった。
맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다.
猛烈な寒波のため、体感温度はマイナス20度を下回る見込みだ。
제안서를 승인해 주셔서 안도했어요.
提案書をご承認いただき、安堵いたしました。
환자가 매일 채혈로 인한 고통과 불편을 겪고 있다.
患者が毎日、採血による苦痛と不便を強いられている。
알코올로 인한 문제를 피하기 위해 자체적으로 금주하는 경우도 있습니다.
アルコールによるトラブルを回避するために、自主的に禁酒する場合もあります。
제보가 빗발쳐 확인해 보니까 사실이었습니다.
情報提供が厳しく寄せられ確認して見ると事実でした。
등기상의 대표이사를 기입하고 대표이사의 인감을 날인한다.
登記上の代表取締役を記入し、代表取締役の印鑑を押印する。
서류에 서명 날인하다.
書類に署名捺印する。
플라스틱 쓰레기로 인한 해양 오염이 세계적으로 문제시되고 있습니다.
プラスチックごみによる海洋汚染が世界的に問題視されています。
관광객 증가로 인한 장점보다 오버투어리즘을 문제 삼는 곳이 많아지고 있습니다.
観光客の増加によるメリットよりも、オーバーツーリズムを問題視するところが増えてきています。
인류는 불을 사용해 가열하는 것으로 인해 식품을 보존하는 것이 가능하게 되었다.
人類は火を使い加熱することによって食品の保存が可能になった。
헌혈 기증자의 수는 저출산 고령화 등으로 인해 감소하고 있다.
献血ドナーの数は少子高齢化などもあり、減少している。
지구 온난화로 인해 전 세계에서는 극심한 기후 변화가 일어나고 있다.
地球温暖化により、全世界では激しい気候変化が起こっている。
지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다.
地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。
식료품 공급 과다로 인한 가격 폭락이 일어나고 있다.
食料品の供給過多による値崩れが起きている。
스캔들로 인해 활동을 자제하기로 했습니다.
スキャンダルが原因で活動を自粛することにしました。
정치적 문제로 인해 인도주의적 위기가 발생할 수도 있습니다.
政治的な問題によって人道的危機が発生することもあります。
때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다.
時に現実は嘘よりも残酷だ。
할인해 주실 수 있어요?
割引してもらえませんか。
가격을 할인해 주실 수 있나요?
価格を下げていただくことは可能ですか?
재고를 확인해 볼게요.
在庫を確認してみます。
재고가 있는지 확인해 볼게요.
在庫があるか確認します
메일이 왔었는지 확인해 보세요.
メールが届いたのか確認してみてください。
강인한 멘탈을 가지다.
強靭なメンタルを持つ。
그는 빈약한 체격이었지만 단련하여 강인한 육체를 손에 넣었다.
彼は貧弱な体格だったが、鍛えて強靭な肉体を手に入れた。
건널목을 건널 때는 좌우를 제대로 확인해야 한다.
交差点を渡るときは、左右をしかっり確認しなければならない。
자리가 있는지 확인해 볼게요.
席があるか確認してみます。
그녀는 나를 위해 흔쾌히 사인해 주었습니다.
彼女は、私のために快くサインしてくれました。
저 녀석은 실로 강인한 남자다.
あいつは実にしぶとい男だ。
천재지변으로 인한 차질이 발생할 수 있습니다.
天災による狂いが生じることがあります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(5/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ