【인하다】の例文_8
<例文>
・
건성 피부로 인해 피부가 푸석푸석합니다.
乾燥肌のため、肌がカサカサしています。
・
건성 피부로 인해 가려움증이 생길 수 있어요.
乾燥肌が原因で、かゆみが出ることがあります。
・
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。
・
과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다.
食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。
・
전력난으로 인해 공장 가동이 제한될 수 있습니다.
電力難が原因で、工場の稼働が制限されることがあります。
・
장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다.
長時間の使用により、製品が変形することがあります。
・
부적절한 치료로 인해 뼈가 변형될 수 있습니다.
不適切な治療が原因で、骨が変形することがあります。
・
부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다.
不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。
・
변형으로 인해 일상생활에 지장이 있을 수 있습니다.
変形によって日常生活に支障が出る場合があります。
・
흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다.
胸椎の異常により、背中に痛みがあります。
・
식장 이용약관을 확인해주세요.
式場の利用規約をご確認ください。
・
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
・
소아마비로 인해 일상생활에 어려움을 느낄 수 있습니다.
小児麻痺によって、日常生活に困難を感じることがあります。
・
소아마비로 인한 근력 저하는 재활 치료로 개선할 수 있습니다.
小児麻痺による筋力低下は、リハビリテーションで改善できます。
・
직업병으로 반복적인 동작으로 인한 관절염이 있습니다.
職業病として、繰り返しの動作による関節炎があります。
・
관절염으로 인한 통증이 일상생활에 영향을 주고 있습니다.
関節炎による痛みが日常生活に影響を与えています。
・
관절염으로 인한 부기가 가라앉지 않아요.
関節炎による腫れが治まりません。
・
관절염으로 인한 통증이 날로 심해지고 있어요.
関節炎による痛みが日に日にひどくなっています。
・
직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다.
職業病によって生活の質が低下しています。
・
직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다.
職業病により、集中力が低下しています。
・
직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요.
職業病によって仕事の効率が下がっています。
・
직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다.
職業病により、医師から治療を受ける必要があります。
・
원화 약세로 인해 한국 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安によって、韓国企業が世界市場で競争力を得ています。
・
원화 약세로 인해 한국 기업이 가격 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業が価格競争力を得ています。
・
원화 약세로 인해 한국 제품이 해외에서 인기입니다.
ウォン安により、韓国の製品が海外で人気です。
・
원화 약세로 인해 한국 제품의 해외 판매가 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安により、韓国製品の海外販売が好調です。
・
원화 약세로 인해 해외여행이 비교적 비싸졌습니다.
ウォン安により、海外旅行が割高になりました。
・
원화 약세로 인해 한국 기업의 이익이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業の利益が増加しています。
・
원화 약세로 인해 한국의 수출이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国の輸出が増加しています。
・
원화 강세로 인해 한국의 수출 경쟁력이 크게 떨어지고 있습니다.
ウォン高によって、韓国の輸出競争力が大幅に低下しています。
・
원화 강세로 인해 한국의 제조업이 가격 경쟁력을 잃고 있습니다.
ウォン高により、韓国の製造業が価格競争力を失っています。
・
원화 강세로 인해 한국 기업의 이익이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、韓国企業の利益が減少しています。
・
원화 강세로 인해 한국 제품의 국제 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高により、韓国製品の国際競争力が低下しています。
・
원고로 인해 외국인 관광객이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、外国人観光客が減少しています。
・
세상에 나쁜 남자로 인해 눈물 흘리는 여자가 너무 많아요.
世の中の悪い男の為に、涙を流す女性が多過ぎてす。
・
생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다.
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。
・
차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다.
遮断機が正常に作動しているか確認する。
・
과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다.
過電流によって電力供給が中断された。
・
요강 내용을 전원이 확인해야 합니다.
要綱の内容を全員で確認する必要があります。
・
차단기 고장으로 인해 전기가 불안정합니다.
遮断器の故障が原因で、電気が不安定です。
・
누전으로 인해 전력이 불안정해졌습니다.
漏電によって、電力が不安定になりました。
・
누전으로 인한 문제가 많이 발생하여 수리 작업이 필요합니다.
漏電によるトラブルが多発して、修理作業が必要です。
・
누전으로 인한 감전사고를 막기 위해 주의가 필요합니다.
漏電による感電事故を防ぐため、注意が必要です。
・
누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요.
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。
・
인종 차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
・
양치할 때 거울을 보면서 닦는 부분을 확인한다.
歯磨きする時に、鏡を見ながら磨く部分を確認する。
・
이 제품의 가격은 정가에서 10% 할인한 가격입니다.
この製品の価格は定価で10%の割引された価格です。
・
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다.
道路工事で通行止めになり、Uターンしました。
・
수하물 태그를 확인한다.
手荷物のタグを確認する。
・
수하물 무게를 확
인하다
.
手荷物の重さを確認する。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ