【인하다】の例文_8

<例文>
건성 피부로 인해 피부가 푸석푸석합니다.
乾燥肌のため、肌がカサカサしています。
건성 피부로 인해 가려움증이 생길 수 있어요.
乾燥肌が原因で、かゆみが出ることがあります。
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。
과식으로 인한 복통으로 구급차로 실려갔다.
食べすぎて腹痛で救急車で運ばれた。
전력난으로 인해 공장 가동이 제한될 수 있습니다.
電力難が原因で、工場の稼働が制限されることがあります。
장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다.
長時間の使用により、製品が変形することがあります。
부적절한 치료로 인해 뼈가 변형될 수 있습니다.
不適切な治療が原因で、骨が変形することがあります。
부적절한 자세로 인해 척추가 변형될 수 있습니다.
不適切な姿勢が原因で、背骨が変形することがあります。
변형으로 인해 일상생활에 지장이 있을 수 있습니다.
変形によって日常生活に支障が出る場合があります。
흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다.
胸椎の異常により、背中に痛みがあります。
식장 이용약관을 확인해주세요.
式場の利用規約をご確認ください。
내조로 인해 일이 원활하게 진행되고 있습니다.
内助によって、仕事がスムーズに進んでいます。
소아마비로 인해 일상생활에 어려움을 느낄 수 있습니다.
小児麻痺によって、日常生活に困難を感じることがあります。
소아마비로 인한 근력 저하는 재활 치료로 개선할 수 있습니다.
小児麻痺による筋力低下は、リハビリテーションで改善できます。
직업병으로 반복적인 동작으로 인한 관절염이 있습니다.
職業病として、繰り返しの動作による関節炎があります。
관절염으로 인한 통증이 일상생활에 영향을 주고 있습니다.
関節炎による痛みが日常生活に影響を与えています。
관절염으로 인한 부기가 가라앉지 않아요.
関節炎による腫れが治まりません。
관절염으로 인한 통증이 날로 심해지고 있어요.
関節炎による痛みが日に日にひどくなっています。
직업병으로 인해 삶의 질이 저하되고 있습니다.
職業病によって生活の質が低下しています。
직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다.
職業病により、集中力が低下しています。
직업병으로 인해 일의 효율이 떨어지고 있어요.
職業病によって仕事の効率が下がっています。
직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다.
職業病により、医師から治療を受ける必要があります。
원화 약세로 인해 한국 기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安によって、韓国企業が世界市場で競争力を得ています。
원화 약세로 인해 한국 기업이 가격 경쟁력을 얻고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業が価格競争力を得ています。
원화 약세로 인해 한국 제품이 해외에서 인기입니다.
ウォン安により、韓国の製品が海外で人気です。
원화 약세로 인해 한국 제품의 해외 판매가 호조를 보이고 있습니다.
ウォン安により、韓国製品の海外販売が好調です。
원화 약세로 인해 해외여행이 비교적 비싸졌습니다.
ウォン安により、海外旅行が割高になりました。
원화 약세로 인해 한국 기업의 이익이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国企業の利益が増加しています。
원화 약세로 인해 한국의 수출이 증가하고 있습니다.
ウォン安により、韓国の輸出が増加しています。
원화 강세로 인해 한국의 수출 경쟁력이 크게 떨어지고 있습니다.
ウォン高によって、韓国の輸出競争力が大幅に低下しています。
원화 강세로 인해 한국의 제조업이 가격 경쟁력을 잃고 있습니다.
ウォン高により、韓国の製造業が価格競争力を失っています。
원화 강세로 인해 한국 기업의 이익이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、韓国企業の利益が減少しています。
원화 강세로 인해 한국 제품의 국제 경쟁력이 저하되고 있습니다.
ウォン高により、韓国製品の国際競争力が低下しています。
원고로 인해 외국인 관광객이 감소하고 있습니다.
ウォン高によって、外国人観光客が減少しています。
세상에 나쁜 남자로 인해 눈물 흘리는 여자가 너무 많아요.
世の中の悪い男の為に、涙を流す女性が多過ぎてす。
생활습관병은 장기간의 불규칙한 생활로 인해 발병한다.
生活習慣病は、長期間の不規則な生活が原因で発症する。
차단기가 정상적으로 작동하고 있는지 확인한다.
遮断機が正常に作動しているか確認する。
과전류로 인해 전력 공급이 중단되었다.
過電流によって電力供給が中断された。
요강 내용을 전원이 확인해야 합니다.
要綱の内容を全員で確認する必要があります。
차단기 고장으로 인해 전기가 불안정합니다.
遮断器の故障が原因で、電気が不安定です。
누전으로 인해 전력이 불안정해졌습니다.
漏電によって、電力が不安定になりました。
누전으로 인한 문제가 많이 발생하여 수리 작업이 필요합니다.
漏電によるトラブルが多発して、修理作業が必要です。
누전으로 인한 감전사고를 막기 위해 주의가 필요합니다.
漏電による感電事故を防ぐため、注意が必要です。
누전 사고로 인한 화재로 건물 한 동이 다 타버렸어요.
漏電の事故による火災で建物、一棟がすべて燃えてしまったんですよ。
인종 차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
양치할 때 거울을 보면서 닦는 부분을 확인한다.
歯磨きする時に、鏡を見ながら磨く部分を確認する。
이 제품의 가격은 정가에서 10% 할인한 가격입니다.
この製品の価格は定価で10%の割引された価格です。
도로 공사로 인해 통행이 금지되어 유턴했습니다.
道路工事で通行止めになり、Uターンしました。
수하물 태그를 확인한다.
手荷物のタグを確認する。
수하물 무게를 확인하다.
手荷物の重さを確認する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ