【있다】の例文_374

<例文>
세계에는 25000종 이상의 어종이 생식하고 있다고 합니다.
世界には25000種以上の魚類が生息していると言われる。
지금 농업에는 새바람이 불고 있다.
今の農業には新しい風が吹いている。
그는 나에게 잘해주려고 안달복달하고 있다.
彼は私によくしてあげようとやきもきしている。
대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다.
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。
시판되고 있는 컴퓨터는 다양한 기종이 발매되고 있다.
市販されているパソコンは、さまざまな機種が発売されている。
대참사가 일어난지 일주일이 지난 지금도 부상자가 계속 증가하고 있다.
大災害が起きて1週間たった今も、負傷者が増え続けている。
조사를 다시 해서 데이터를 경신할 필요가 있다.
調査をしなおしてデータを更新する必要がある。
탁아소에 아이들 맡기고 있다.
保育所に子供を預けている。
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다.
薬物乱用とは、禁止されている薬物や化学物質を不正に使うことです。
북한과의 비핵화 교섭이 고착되고 있다.
北朝鮮との非核化交渉がこう着している
멋진 몸을 만들기 위해서 프로테인 섭취를 생각하고 있는 분이 많지 않을까요.
かっこいい体を作るために、プロテインの摂取を考えている方は多いのではないでしょうか。
의사가 청진기를 가슴에 대고 심장 소리를 듣는 동안 가만히 있었다.
医者が聴診器を胸に当てて心音を聞くあいだじっとしていた。
흑심이 있어 접근하고 있다고 여겨진다.
下心があって近づいていると思われる。
그는 저 여자에게 흑심을 품고 있다.
彼は私の女性に下心を抱いている。
세계의 수산물 소비량은 증가 일로를 걷고 있다.
世界の水産物消費量は増加の一途をたどっている。
기술 향상을 향해 연구를 계속하고 있다.
技術の向上に向けて研究を続けている。
고급 횟감인 방어를 대량으로 양식할 수 있는 길이 열렸다.
高級刺身のネタであるブリを大量養殖できる道が開かれた。
사회의 양식으로써 지키지 않으면 안 되는 규칙이 있다고 생각합니다.
社会の良識として守らなければならないルールがあるように思います.
한방의 기본적은 생각은 사람이 지니고 있는 병을 치유하는 힘을 키우는 것입니다.
漢方の基本的な考え方は、人が持っている病気を治す力を高めることです。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律での手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
입주자가 월세를 계속 체납하고 있다.
入居者の家賃滞納が続いている。
물의를 일으킨 대표의 사퇴 여부가 논란이 되고 있다.
物議を醸した代表の辞退可否が論難になっている。
연금이 미납되고 있는 경우 도대체 어떻게 돼버릴까요?
年金が未納となっている場合、一体どうなってしまうのでしょうか?
상사의 큰 역할 중에 하나로 부하를 육성하는 것을 들 수 있다.
上司の大きな役割の1つに部下の育成が挙げられます。
인체의 60프로는 물로 되어 있다고 합니다.
人体の60%は水でできているといわれています。
이 가게는 세제나 방향제 등 인기 상품을 다수 갖추고 있다.
この店は洗剤や芳香剤など人気の商品を多数取り揃えています。
이 군부대에는 레이더 경계망이 구축되어 있다.
この軍部隊にはレーダー警戒網が構築されている。
컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다.
パソコンやスマホからカード残高や利用履歴が確認できる!
본인을 확인할 수 있는 서류로 아래와 같은 것을 가지고 오세요.
ご本人様を確認できる書類として、以下のものをお持ちください。
이 가게는 해외의 희귀한 맥주를 취급해서 인기가 있다.
この店では、海外の珍しいビールも扱っているので、人気がある
한국에서 인기있는 일본가수가 있어요?
韓国で、人気のある日本の歌手がいますか。
일본에서 인기있는 한국 가수가 누구예요?
日本で、人気のある韓国の歌手はだれですか。
20대에 증가하고 있는 새치는 유전이라고 포기하지 않고 고칠 수 있다고 합니다.
20代で増えている若白髪は、遺伝と諦めるのではなく治すことができるといわれています
은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에 대해서 생각해 봅시다.
さりげなく筋力を誇示できる握力について考えてみよう。
일본은 세계에서도 유수의 초고령사회가 될 것이 확실시 되고 있다.
日本は世界でも有数の超高齢社会となることが確実視されている。
인공지능 등 테크놀러지의 보급에 의해 일이나 커뮤니케이션 형태가 급변하고 있다.
人工知能などのテクノロジーの普及により、仕事やコミュニケーションの形が激変している。
인구가 집중한 도시권에서 신규 출점을 진행하고 있다.
人口が集中する都市圏での新規出店を進めている。
나는 그 분에 대해 마음의 빚이 있다.
私はその方に負い目がある。
그녀는 아이가 적어도 5명은 있다.
彼女には子どもが少なくとも5人はいる。
세계에는 무국적자가 1500명 이상 있다고 한다.
世界には無国籍者が1500万人以上いるといわれている。
동생은 맛있는 음식만 보면 눈에 불을 켜고 달려든다.
弟は美味しい食べ物を見ると目を光らせて飛びつく。
형사 피고인은 어떠한 경우에도 자격을 가진 변호사를 의뢰할 수 있다.
刑事被告人は、いかなる場合にも、資格を有する弁護人を依頼することができる。
일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
그는 그녀에 대해서 무엇이든 알고 있다.
彼は彼女については何でも知っている。
나는 책을 한 권도 가지고 있지 않아요.
私は本を一冊も持っていません。
응접실에는 흡연하는 고객을 위해 재떨이가 준비되어 있다.
応接室には喫煙されるお客様のため、灰皿が用意されている。
과거에 중지되었던 하계 올림픽은 3회 있었습니다.
過去中止となった夏季オリンピックは3回あります。
소치올림픽은 테러의 위험성이 지적되고 있었다. .
ソチ五輪はテロの危険性が指摘されていた。
올림픽이 부동상 시장에 가져다 주는 효과에 대해 다양한 논의가 교차되고 있다.
オリンピックが不動産市場に与える効果について、さまざまな議論が交わされてきた。
최근에는 일부러 민머리를 하는 남성이 늘고 있다.
最近ではあえて坊主頭にする男性が増えている。
[<] 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380  [>]
(374/383)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ