![]() |
・ | 실력이 너무 동떨어져 있다. |
実力があまりにもかけ離れている。 | |
・ | 회사와 집이 너무 동떨어져 있다. |
会社と家が離れて過ぎている。 | |
・ | 당분간 먹고 사는데 곤란하지 않을 정도의 저금은 있다. |
当面、食べていくには困らないくらいの貯金はある。 | |
・ | 쓸데없는 지출을 자제하고 있는데도 불구하고 저축할 수 없다. |
無駄な出費を控えているにも関わらず貯蓄ができない。 | |
・ | 핸드폰은 끊임없이 진화를 계속하고 있다. |
携帯は、絶えず進化を続けているのである。 | |
・ | 무료로 다운로드할 수 있는 서체를 찾고 있습니다. |
無料でダウンロードできるフォントを探しています。 | |
・ | 픽셀 결함이 있으면 이미지가 흐리게 보입니다. |
ピクセルの欠陥があると、画像が不鮮明になります。 | |
・ | TikTok에서 인기 있는 춤을 배웠어요. |
TikTokで人気のダンスを覚えました。 | |
・ | 도메인의 유효 기간이 가까워지고 있으니, 갱신 잊지 마세요. |
ドメインの有効期限が近づいているので、更新を忘れないでください。 | |
・ | 도메인 관리를 위탁하고 있는 사업자를 변경하다. |
ドメインの管理を委託している事業者を変更する。 | |
・ | 기사 아래에 댓글창이 있으니, 감상을 남겨주세요. |
記事の下にコメント欄がありますので、感想を投稿してください。 | |
・ | 그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다. |
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。 | |
・ | 인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다. |
ネット掲示板で熱い話題となっている。 | |
・ | 온라인에서 볼 수 있는 영화를 찾고 있어요. |
オンラインで見ることができる映画を探しています。 | |
・ | 오프라인 모드로 플레이할 수 있는 게임을 찾고 있습니다. |
オフラインモードでプレイできるゲームを探しています。 | |
・ | 소비 영역이 오프라인에서 온라인으로 넘어가고 있다. |
消費領域がオフラインからオンラインへと移行している。 | |
・ | 바탕 화면에 있는 아이콘을 클릭해 주세요. |
デスクトップにあるアイコンをクリックしてください。 | |
・ | 이러한 기능들을 사용하면 컴퓨터에 자판이 없어도 문자를 입력할 수 있다. |
これらの機能を使うと、パソコンにキーボードが無くても文字を入力できる。 | |
・ | 자판을 보지 않고 빨리 타이핑할 수 있다. |
キーボードを見ずに速くタイピングできる。 | |
・ | 확장자는 파일의 끝부분에 붙어있다. |
拡張子はファイルの末尾に付いている。 | |
・ | 커서가 있는 곳에서 클릭하면 링크가 열려요. |
カーソルがある場所で、クリックするとリンクが開きます。 | |
・ | 그녀는 혼외자라는 사실을 숨기고 있었습니다. |
彼女は婚外子であることを隠していました。 | |
・ | 워드에는 표와 그래프를 쉽게 삽입할 수 있는 기능이 있습니다. |
ワードには表やグラフを簡単に挿入する機能があります。 | |
・ | 무료로 다운로드할 수 있는 소프트가 많이 있어요. |
無料でダウンロードできるソフトがたくさんあります。 | |
・ | 파워포인트에서 사용할 수 있는 글꼴을 선택해주세요. |
パワーポイントで使えるフォントを選んでください。 | |
・ | 강풍으로 전선이 흔들리고 있었습니다. |
強風で電線が揺れていました。 | |
・ | 전선에 새가 앉아 있었어요. |
電線に鳥がとまっていました。 | |
・ | 거식증을 앓고 있다면 전문가의 도움이 필요합니다. |
拒食症を患っている場合、専門家の助けが必要です。 | |
・ | 위에 있는 주소를 클릭하시면 바로 보실 수 있어요. |
上にある住所をクリックするとすぐに見ることができます。 | |
・ | 그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다. |
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。 | |
・ | 댄서가 거리에서 퍼포먼스를 하고 있었습니다. |
ダンサーが街頭でパフォーマンスをしていました。 | |
・ | 농업인이 줄고 있는 이유는 뭔가요? |
農業をする人が減っている理由は何ですか? | |
・ | 그는 집중치료실에서 치료를 받고 있으며, 조금씩 회복하고 있어요. |
彼は集中治療室で治療を受けており、少しずつ回復しています。 | |
・ | 완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요. |
全快するのは時間がかかるかもしれませんが、焦らずに治療を続けてください。 | |
・ | 항균 효과가 있는 손 세정제를 사용하는 것이 권장됩니다. |
抗菌効果のあるハンドソープを使うことが推奨されています。 | |
・ | 캔에 들어 있는 국물이 따뜻하다. |
缶に入っているスープが温かい。 | |
・ | 캔 안에 과자가 들어 있다. |
缶の中にお菓子が入っている。 | |
・ | 캔맥주를 벌컥벌컥 마시고 있다. |
缶ビールをごくごくと飲んでいる。 | |
・ | 그녀는 의자에 앉아서 스마트폰을 사용하고 있었습니다. |
彼女は椅子に座ってスマートフォンを使っていました。 | |
・ | 그는 의자에 앉아서 전화 통화를 하고 있었습니다. |
彼は椅子に座って電話で話していました。 | |
・ | 그녀는 쾌적한 의자에서 쉬고 있었어요. |
彼女は快適な椅子でくつろいでいました。 | |
・ | 그는 의자에 앉아 신문을 읽고 있었다. |
彼は椅子に座って新聞を読んでいた。 | |
・ | 그녀는 부르카 밑에 빨간 드레스를 입고 있었다. |
彼女はブルカの下に真っ赤なドレスを着ていた。 | |
・ | 내외의 영향력 있는 사람들이 모였습니다. |
内外の影響力を持つ人物が集まりました。 | |
・ | 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다. |
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。 | |
・ | 아들 내외가 직장을 다녀야 해서 손자를 내가 돌봐주고 있다. |
息子夫婦とも会社に通わなければならず、孫を私が面倒をみている。 | |
・ | 형부와 언니는 오년째 주말부부로 살고 있다. |
姉の夫と姉は、5年目の週末夫婦として過ごしている。 | |
・ | 아버님은 어떤 취미가 있으세요? |
お父様はどんな趣味をお持ちですか? | |
・ | 장난꾸러기들은 자주 예기치 못한 재미있는 일을 일으킵니다. |
いたずらっ子たちは、しばしば予想外の楽しい出来事を引き起こします。 | |
・ | 능글맞은 사람은 일시적으로 잘 될 수 있지만, 결국 자신을 해칩니다. |
ずる賢い人は一時的にはうまくいくかもしれませんが、最終的には自分を傷つけます。 |