【자식】の例文_2
<例文>
・
자식
들의 부모 사랑은 소홀하기 쉽습니다.
子供の両親の愛は、おろそかにしやすいです。
・
미음은 소화가 잘돼서 환
자식
이나 이유식 등에 사용된다.
重湯は、消化がよいので病人食や離乳食などに用いる。
・
시간이 지나면 부모는 늙어 가고,
자식
은 성인이 되어 경제적으로 자립해 갑니다.
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。
・
미성년
자식
이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다.
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。
・
처
자식
과 작별을 고하고 전쟁터로 향했다.
妻子に別れを告げて戦地に向かった。
・
전처 사이에 아이가 있는데, 현재의 처
자식
에게 재산을 남기고 싶어요.
前妻との間にも子供がいますが、現在の妻子に財産を残したい。
・
할머니는 후처로 들어가 전처
자식
들을 애지중지 키웠다.
お婆さんは後妻に入り、前妻の子供達を可愛がって育てた。
・
그는 버림받은 재벌가의 혼의
자식
이다.
彼は捨てられた財閥家の婚外子だ。
・
친부모인 이상 친
자식
에게 대한 부양 의무가 있습니다.
実親である以上は、実子に対する扶養義務があります。
・
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친
자식
입니다.
私は育ての母の実の弟の実子です。
・
다행이 남편은 저의
자식
을 친차식처럼 귀여워 해주고 있습니다.
幸い夫は連れ子を実の子のようにかわいがってくれています。
・
자신의 피를 물려 받은
자식
이 친
자식
입니다.
自分の血を受け継いだ子供が実子です。
・
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친
자식
이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
・
어른이 되어도 모친이 싫은
자식
이 적지 않다.
大人になっても母親が嫌いな息子や娘は少なくありません。
・
삼촌은 평생 독신으로, 부인도
자식
도 없습니다.
叔父は生涯独身で、妻も子どももいません。
・
아무리 가난해도 부모와
자식
이 함께 사는 것이 최고다.
たとえ貧しくても、親子いっしょに暮らせるのがいちばんだ。
・
그
자식
이 합격했다니 기절초풍했다.
あいつが合格したなんて、びっくり仰天した。
・
부모
자식
간에 언제까지 등지고 살 생각이야.
親子の間でいつまで仲たがいして住むつもりなの?
・
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도
자식
은 대학에 보내주고 싶다.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
・
부모의 연수로
자식
의 학력이 결정된다는데 정말인가요?
親の年収で学歴が決まるって本当ですか?
・
자식
걱정에 바람 잘 날 없다.
子供を心配しない日はない。
・
자식
에게 학용품 하나 사줄 형편이 안 되었다.
子供に学用品ひとつ買ってあげる状況ではなかった。
・
사람은 왜 사랑하는 제
자식
을 학대하는 걸까?
人はなぜ、愛するわが子を虐待するのか。
・
부모가
자식
을 사랑하는 것은 자연스러운 것이다.
親が子供を愛することは自然なことだ。
・
할아버지는
자식
들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요.
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。
・
잘사는 부모의
자식
으로 태어나는 것도 운이죠.
富裕層の子どもとして生まれるのも運によるもの。
・
부모 중 한 명이라도 변이 유전자를 갖고 있으면
자식
2명 중 1명은 같은 병을 앓는다.
親の一人でも変異遺伝子を持っていれば、子供の2人に1人は同じ病気を患う。
・
아내는 조용한 성격이지만
자식
문제만큼은 물러서지 않는다.
妻は静かな性格であるが、子どもの問題だけは引き下がらない。
・
자식
들에게 피해를 주지 않고 혼자 살 수 있는 졸혼이 유행하고 있다.
子ども達に被害を与えず、一人で生きて行く卒婚が流行っている。
・
모든 부모는
자식
을 그지없이 사랑한다.
どの親でも子供を限りなく愛する。
・
자식
에 대한 부모의 사랑은 그지없다.
子供に対する両親の愛は限りがない。
・
부모는
자식
을 사랑하는 법이다.
親は子供を愛するものだ。
・
그동안
자식
한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
・
습관도 부모에서
자식
으로 대물림됩니다.
習慣も両親から子供に継承されます。
・
자식
이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다.
子供が多くと、気苦労が絶えない。
・
부모
자식
간의 연을 끊다.
親子の縁を切る。
・
자식
은 부모를 닮은 법이다.
子どもは親に似るものだ。
・
자기
자식
을 버리다니 언어도단이다
自分の子供を捨てるなんて言語道断だ。
・
부모의 학력은
자식
의 학력에도 많이 영향을 미친다.
親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。
・
부모의 학력이 높을수록
자식
의 학력도 높아진다.
親の学歴が高いほど、子供の学歴も高くなる。
・
자식
문제로 시름이 깊다.
子供の問題で憂い深い。
・
남편도 서글서글하고
자식
도 둥글게 잘 컸다.
夫も度量が広く、子供たちも丸く育った。
・
부모들은 비가 오나 눈이 오나
자식
들을 걱정한다.
親たちは雨が降ろうが雪が降ろうが子どもたちの心配をする。
・
자식
이 제구실을 못한다.
子供が一人前になれない。
・
부모는
자식
에게 자신들의 방식을 주입시키려 애를 씁니다.
親は子供に自分たちの方式を注入させようと努力します。
・
자식
들은 이미 다 떠나고 노부부가 살다가 세상을 떴다.
子供たちはすでに独立し、暮らしていた老夫婦も亡くなった。
・
자식
이 제구실을 못하면 부모는 가슴에 못이 박인 채 살게 됩니다.
子供が一人前になれないなら、両親は心を痛めながら生きるようになります。
・
효도는
자식
의 도리입니다.
親孝行は子息の道理です。
・
사내
자식
男の子
・
부모가
자식
을 호통치는 횟수가 이전보다 늘었다.
親が子供を怒鳴る回数が以前より増えた。
1
2
3
(
2
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ