【자식】の例文_3

<例文>
부모이기에 자식들에게 베풀어주는 것은 지극히 당연한 것이라고 생각하는 사람도 많다.
両親だからこそ、子供に施すことは至極当然なことだと考える人も多い。
그녀는 자식들에게 온갖 정성을 기울였다.
彼女は子供たちにあらゆる真心を傾けた。
자식 중에 막내를 남달리 아낀다.
子供の中で末子を一番可愛がっている。
그는 이름난 사대부의 자식이다.
彼は名のある両班のご子息だ。
장성한 자식들이 다 잘되었다.
成長した子供達がみな立派になった。
자기 자식은 눈에 넣어도 전혀 아프지 않습니다.
自分の子供は目に入れても痛くないほど可愛いです。
자식들의 부모 사랑은 소홀하기 쉽습니다.
子供の両親の愛は、おろそかにしやすいです。
미음은 소화가 잘돼서 환자식이나 이유식 등에 사용된다.
重湯は、消化がよいので病人食や離乳食などに用いる。
시간이 지나면 부모는 늙어 가고, 자식은 성인이 되어 경제적으로 자립해 갑니다.
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。
할머니는 후처로 들어가 전처 자식들을 애지중지 키웠다.
お婆さんは後妻に入り、前妻の子供達を可愛がって育てた。
친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다.
実親である以上は、実子に対する扶養義務があります。
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친자식입니다.
私は育ての母の実の弟の実子です。
다행이 남편은 저의 자식을 친차식처럼 귀여워 해주고 있습니다.
幸い夫は連れ子を実の子のようにかわいがってくれています。
자신의 피를 물려 받은 자식이 친자식입니다.
自分の血を受け継いだ子供が実子です。
DNA 감정 결과, 유감스럽게 저의 친자식이 아닌 것으로 판명되었습니다.
DNA鑑定の結果、残念ながら、私の実の子でないことが判明しました。
자식이 합격했다니 기절초풍했다.
あいつが合格したなんて、びっくり仰天した。
부모 자식 간에 언제까지 등지고 살 생각이야.
親子の間でいつまで仲たがいして住むつもりなの?
나는 대학에 진학하지 못했지만 적어도 자식은 대학에 보내주고 싶다.
僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。
자식에게 학용품 하나 사줄 형편이 안 되었다.
子供に学用品ひとつ買ってあげる状況ではなかった。
사람은 왜 사랑하는 제 자식을 학대하는 걸까?
人はなぜ、愛するわが子を虐待するのか。
부모가 자식을 사랑하는 것은 자연스러운 것이다.
親が子供を愛することは自然なことだ。
할아버지는 자식들이 해외여행을 보내주기로 하자 너무나 신이 났어요.
あるおじいさんは、子供達が海外行旅行をさせてくれると決まって、とても浮かれました。
잘사는 부모의 자식으로 태어나는 것도 운이죠.
富裕層の子どもとして生まれるのも運によるもの。
모든 부모는 자식을 그지없이 사랑한다.
どの親でも子供を限りなく愛する。
자식에 대한 부모의 사랑은 그지없다.
子供に対する両親の愛は限りがない。
부모는 자식을 사랑하는 법이다.
親は子供を愛するものだ。
그동안 자식한테 아버지 노릇을 전혀 못해 줬다.
これまで子供に父親の本分を全く果たしてやれなかった。
습관도 부모에서 자식으로 대물림됩니다.
習慣も両親から子供に継承されます。
자식이 많으면 잔걱정이 끊이지 않는다.
子供が多くと、気苦労が絶えない。
자식은 부모를 닮은 법이다.
子どもは親に似るものだ。
자기 자식을 버리다니 언어도단이다
自分の子供を捨てるなんて言語道断だ。
부모의 학력은 자식의 학력에도 많이 영향을 미친다.
親の学歴が子供の学力に多いに影響を与える。
부모의 학력이 높을수록 자식의 학력도 높아진다.
親の学歴が高いほど、子供の学歴も高くなる。
자식 문제로 시름이 깊다.
子供の問題で憂い深い。
남편도 서글서글하고 자식도 둥글게 잘 컸다.
夫も度量が広く、子供たちも丸く育った。
자식이 제구실을 못한다.
子供が一人前になれない。
부모는 자식에게 자신들의 방식을 주입시키려 애를 씁니다.
親は子供に自分たちの方式を注入させようと努力します。
효도는 자식의 도리입니다.
親孝行は子息の道理です。
사내자식
男の子
자식을 눈앞에서 뺑소니 사고로 잃었다.
子供を目の前でひき逃げ事故で失った。
벌어놓은 돈을 자식들의 미래를 위해 꿍쳐두었다.
稼いだお金を子供たちの未来のために隠し置いている。
아버지는 지독히 가부장적이고 자식들에게 엄했다.
夫は酷く家父長的で子供たちに厳しかった。
모든 사업은 성공했으나, 자식 농사는 실패했다.
すべての事業は成功したが、子育てには失敗した。
자식 농사 잘 짓는 것은 동서고금 엄마들의 공통 관심사다.
子供を成功させるのは、古今東西を問わず、母親たちの共通の関心事となっている。
자식에게 재산을 남기다.
子供に財産を残す。
빨리 자식들에게 회사를 물려주고 아내와 여행이나 다니고 싶다.
直ぐにでも子供たちに会社を譲って、妻と旅行に出掛けたい。
자식의 죽음 이후 웃는 것조차 죄스럽게 느껴졌다.
子供の死後、笑う事にすら罪悪感を感じていた。
어린 자식들에게 감정을 여과 없이 드러내어 상처를 입혔다.
幼い子供達に感情を隠すことなく吐き出し傷を負わせた。
비록 나는 배우지 못했을지라도 자식들은 꼭 가르치고 싶어요.
たとえ僕は教育を受けられなかったとしても、子供たちにはぜひ教育を受けさせたいです。
자식의 앞길을 막다.
子供の前途を閉ざす。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ