【자신】の例文_10
<例文>
・
그는 겸허하게
자신
의 실수를 인정했습니다.
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。
・
자신
의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야.
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。
・
그는
자신
에게 엄격하고 겸허하다.
彼は自身には厳格で謙虚である。
・
그녀는 항상 겸허히
자신
의 실수를 인정해요.
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。
・
그는 항상 겸허히
자신
의 성공을 말합니다.
彼は常に謙虚に自分の成功を語ります。
・
그는 뻔뻔한 태도로 항상
자신
의 형편을 우선시합니다.
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。
・
그 사람은
자신
의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다.
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。
・
그는
자신
의 욕망을 충족시키기 위해 뻔뻔한 수단을 사용한다.
彼は自分の欲望を満たすために厚かましい手段を使う。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로
자신
의 실수를 인정하지 않아요.
彼女は図々しいほど自分の間違いを認めません。
・
그녀는 뻔뻔스러울 정도로
자신
의 의견을 관철하는 경우가 많아요.
彼女は図々しいほど自分の意見を押し通すことが多いです。
・
그는 염치가 없을 정도로 자기애가 강하고,
자신
의 결점을 인정하지 않아요.
彼は恥知らずなほど自己愛が強く、自分の欠点を認めません。
・
그는 염치가 없을 정도로 도도하고,
자신
이 옳다고 믿어 의심치 않습니다.
彼は恥知らずなほど高慢で、自分が正しいと信じて疑いません。
・
그는 염치가 없을 정도로 뻔뻔하고
자신
의 실수를 인정하지 않습니다.
彼は恥知らずなほど図々しく、自分の間違いを認めません。
・
그는 파렴치한 행동으로 항상
자신
의 이익을 우선시합니다.
彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。
・
실행력이 있으면
자신
감이 생긴다.
実行力があると自信がつく。
・
자신
의 매력을 확실히 어필하다.
自身の魅力をしっかりアピールする。
・
자기소개는
자신
의 것에 대하여 어필하는 최대의 챤스입니다.
自己紹介は、自身のことについてアピールする最大のチャンスです。
・
임금 협상 자리에서 그는
자신
의 입장을 강조했어요.
賃金交渉の場で彼は自分の立場を強調しました。
・
그는 연차를 내고
자신
의 시간을 즐겼습니다.
彼は年休を取って自分の時間を楽しみました。
・
그녀는
자신
감을 되찾기 위해 고생했다.
彼女は自信を取り戻すために苦労した。
・
그녀는
자신
의 길을 찾는 데 어려움을 겪고 있다.
彼女は自分の道を見つけるのに苦労している。
・
부하를 호통치는 행동은
자신
의 약함을 감추기 위한 행동인 것입니다.
部下を怒鳴りつける行動は、自分の弱さを隠すための行動なのです。
・
그녀의 배신으로 그의 신념과
자신
감이 흔들리며 무너져 내렸다.
彼女の裏切りによって、彼の信念と自信が揺らぎ、崩れ落ちた。
・
그녀는
자신
의 디자인에 맞춰 천을 염색했습니다.
彼女は自分のデザインに合わせて布を染めました。
・
그녀는
자신
의 스타일에 맞게 천을 염색했어요.
彼女は自分のスタイルに合わせて布を染めました。
・
아이들은
자신
들의 작품에 색칠했습니다.
子供たちは自分たちの作品に色を塗りました。
・
그는
자신
의 화폭을 전시회에서 발표했습니다.
彼は自分の画幅を展示会で発表しました。
・
그 작가는
자신
의 창작 활동을 계속 고집하고 있다.
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。
・
그 디자이너는
자신
의 창의성을 고집스럽게 표현했다.
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。
・
그녀는
자신
의 정체성을 고집스럽게 지키고 있다.
彼女は自分のアイデンティティを我を張って守っている。
・
그 음악가는
자신
의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다.
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。
・
그 코치는
자신
의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다.
そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。
・
그녀는
자신
의 미적 감각을 고집스럽게 표현했다.
彼女は自分の美的感覚を我を張って表現した。
・
그 예술가는
자신
의 예술적인 표현을 고집스럽게 추구했다.
その芸術家は自分の芸術的な表現を我を張って追求した。
・
그는
자신
의 신념을 고집스럽게 표명했다.
彼は自分の信念を我を張って表明した。
・
의견 차이가 있었지만 그는
자신
의 입장을 고집스럽게 지켰다.
意見の違いがあったが、彼は自分の立場を我を張って守った。
・
그는
자신
의 의견을 우겼다.
彼は自分の意見を言い張った。
・
아이들은
자신
의 방을 풍선으로 장식했습니다.
子供たちは自分の部屋を風船で飾りました。
・
그녀는
자신
의 방을 꽃으로 장식했습니다.
彼女は自分の部屋を花で飾りました。
・
그녀는
자신
의 손으로 장식물을 만들었습니다.
彼女は自分の手で飾り物を作りました。
・
그녀는
자신
이 목격한 것을 증언했다.
彼女は自分の目撃したことを証言した。
・
그녀는 표절하지 않고
자신
의 재능을 믿고 있습니다.
彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。
・
자신
의 의사를 확실히 타인에게 전하지 못하는 사람이 의외로 많다.
自分の意思をはっきり他人に告げない人は、意外と多いのだ。
・
자신
을 알고
자신
에게 철저하다.
自分を知り、自分に徹する。
・
철두철미한 성격에 매력적이고
자신
감이 넘친다.
徹頭徹尾な性格に魅力的で自信が漲る。
・
우리는 남들의 주목을 끌기 위해
자신
의 몸을 향기로 장식해왔다.
我々は、他人の注目を集めるため、自分の体を香りで装飾してきた。
・
목장에서는 황소들이
자신
들의 영역을 지키고 있었다.
牧場では雄牛たちが自分たちの領域を守っていた。
・
사람은
자신
과 비슷한 사람에게 공감하기 쉽다.
人は自分と似ている人に共感しやすい
・
일본어능력시험 공부를 하다보면 점점
자신
감이 생긴다.
日本語能力試験の勉強をしていると、ますます自信がつく。
・
일을 하는데 있어서 항상 명확한
자신
의 의견을 갖는 것이 중요하다.
仕事をする上では常にはっきりした自分の意見を持つことは大切だ。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/32)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ