【자신】の例文_8
<例文>
・
자신
의 노력이 보상받지 못하는 것에 화가 치밀었다.
自分の努力が評価されないと、怒りがこみ上げてきた。
・
자신
의 노력이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の努力が無視されて、怒りがこみ上げた。
・
자신
의 의견이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の意見が無視されて、怒りがこみ上げた。
・
그는
자신
의 가게를 갖기를 열망하고 있다.
彼は自分の店を持つことを熱望している。
・
이 야심작은
자신
작 중 하나입니다.
この商品は自信作の一つです。
・
입담으로
자신
을 어필하다.
話術で自分をアピールする。
・
자신
에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。
・
취미 활동을 통해서
자신
이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다.
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。
・
영업 세계에서는
자신
의 궁리와 노력이 성과로 나타난다.
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。
・
나 혼자서는 효과적인 트레이닝을 할
자신
이 없다.
自分一人では効果的なトレーニングなんて出来る自信がない。
・
신발을 선택할 때는
자신
의 발 모양에 맞는 것을 선택합시다.
靴を選ぶときは、自分の足の形に合ったものを選びましょう。
・
방탕하다는 비난을 받아도
자신
은 변하지 않는다.
放蕩だと非難されても、自分は変わらない。
・
방탕하다는 말을 들어도
자신
의 스타일을 바꾸지 않는다.
放蕩だと言われても、自分のスタイルを変えない。
・
연애 덕분에 그는 우울증에서 벗어났고
자신
감을 되찾았다.
恋愛のお蔭で彼は憂鬱症から抜け出し、自信を取り戻した。
・
동안인 것이
자신
감의 원천이다.
童顔であることが自信の源だ。
・
방랑하는 그를 보고
자신
도 여행을 떠나기로 결심했다.
放浪する彼を見て、自分も旅に出ることを決意した。
・
자신
의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다.
自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。
・
그녀는
자신
의 의견을 지켜냈다.
彼女は自分の意見を守り抜いた。
・
그는 사람들이
자신
을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다.
彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。
・
연구자는 학회에 참가해,
자신
의 연구 논문을 발표해서 업적을 올린다.
研究者は学会に参加し、自身の研究論文を発表して業績を挙げる。
・
그는
자신
만만하게 단상에 섰다.
彼は自信満々に壇上に立った。
・
자신
의 마지막 대회에서 동메달 1개를 따는 데 그쳤다.
自身最後の大会で銅メダル一つに止まっていた。
・
자신
의 옆에 않은 여자가 너무도 멀게만 느껴졌다.
自分の横に座る女があまりにも遠く感じられた。
・
그는
자신
의 행동을 나무랐다.
彼は自分の行動を咎めた。
・
스스로
자신
의 잘못을 나무라는 것은 쉽지 않습니다.
自ら自分の誤りを責めるのは簡単ではありません。
・
그녀는
자신
의 부주의를 몰아세웠다.
彼女は自分の不注意を責め立てた。
・
그녀는
자신
의 잘못을 몰아세웠다.
彼女は自分の過ちを責め立てた。
・
그는 실패한 일로
자신
을 몰아세웠다.
彼は失敗したことで自分を責め立てた。
・
그는
자신
을 몰아세웠다.
彼は自分を責め立てた。
・
그의 꿈은
자신
의 선박을 갖는 것이다.
彼の夢は自分の船舶を持つことだ。
・
그의 꿈은
자신
의 요트 한 척을 갖는 것이다.
彼の夢は自分のヨットを一隻持つことだ。
・
여력을 가져야
자신
감이 생긴다.
余力を持つことで自信がつく。
・
그는 정치인을
자신
의 이상의 우상으로 보고 있다.
彼は政治家を自分の理想の偶像として見ている。
・
그녀는
자신
의 아버지를 영원한 우상으로 존경하고 있다.
彼女は自分の父親を永遠の偶像として尊敬している。
・
그는
자신
의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다.
彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。
・
그는 축구 선수를
자신
의 스포츠 우상으로 존경하고 있다.
彼はサッカー選手を自分のスポーツの偶像として尊敬している。
・
그는 아무도 알아주지 않는
자신
의 이야기를 진지하게 들어준다.
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。
・
그는 태평스럽지만
자신
의 신념을 관철할 수 있다.
彼は呑気だけど、自分の信念を貫くことができる。
・
게으름뱅이인
자신
을 바꾸고 싶다.
怠け者の自分を変えたい!
・
그는 이를 악물며
자신
의 신념을 관철했다.
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。
・
신조를 가짐으로써
자신
감을 가질 수 있다.
信条を持つことで自信が持てる。
・
그는 나에게
자신
의 속마음을 털어놓았어요.
彼は私に自分の本音を打ち明けました。
・
자신
의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다.
自分の過ちを打ち明けることには勇気がいる。
・
자신
이 느끼는 위기의식을 털어놓았다.
自分が感じる危機意識を打ち明けた。
・
자신
의 한계를 깨다.
自分の限界を打ち破る。
・
그는 입사 시험에
자신
있었어요.
彼は入社試験に自信を持っていました。
・
자신
의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요.
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。
・
그는
자신
의 꿈을 쫓고 있다.
彼は自分の夢を追いかけている。
・
그는
자신
의 의견을 분명히 말한다.
彼は自分の意見をはっきりと述べる。
・
발명가는
자신
의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다.
発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
8
/32)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ