【자신】の例文_4
<例文>
・
자신
의 잘못된 인식을 깨닫고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の誤った認識に気づき、羞恥の念に駆られました。
・
자신
의 경솔한 행동에 수치심을 느끼고 있습니다.
自分の軽率な行動に、羞恥の念を感じています。
・
자신
의 부적절한 판단에 수치심을 느끼고 있습니다.
自分の不適切な判断に、羞恥の念を感じています。
・
자신
의 부주의한 행동에 수치심을 느꼈습니다.
自分の不注意な行動に、羞恥の念を感じました。
・
자신
의 약점을 지적받고 수치심에 사로잡혔습니다.
自分の弱点を指摘され、羞恥の念に駆られました。
・
자신
의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요.
自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。
・
자신
의 잘못을 인식하고 수치심을 느끼고 있어요.
自分の過ちを認識し、羞恥の念を感じています。
・
몸가짐은 자기
자신
을 표현하는 수단이기도 합니다.
身だしなみは、自分自身を表現する手段でもあります。
・
청결감 있는 몸가짐으로
자신
감을 가지고 행동합시다.
清潔感のある身だしなみで、自信を持って行動しましょう。
・
몸가짐은 자기
자신
에 대한 투자이기도 합니다.
身だしなみは、自分自身への投資でもあります。
・
안전벨트 착용은
자신
뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다.
シートベルトの着用は、自分だけでなく他人の安全にもつながります。
・
자신
의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다.
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐味です。
・
그녀는 항상
자신
의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
・
독신 생활은
자신
을 다시 바라볼 수 있는 좋은 기회입니다.
独り身の生活は自分を見つめ直す良い機会です。
・
그녀는
자신
의 러브스토리 를 쓰고 있습니다.
彼女は自分のラブストーリーを書いています。
・
체력 테스트로
자신
의 상태를 확인합시다.
体力テストで自分の状態を確認しましょう。
・
체력에
자신
이 없다.
体力に自信がない。
・
정력을 쏟음으로써
자신
의 목표에 접근할 수 있습니다.
精力を注ぐことで、自分の目標に近づけます。
・
저력이 있으면
자신
있게 행동할 수 있습니다.
底力があると、自信を持って行動できます。
・
그녀는 배짱을 부리며 행동하며
자신
을 믿었다.
彼女は図太くふるまって自分を信じた。
・
벌거벗은
자신
을 받아들이면
자신
감이 생깁니다.
真っ裸の自分を受け入れることで、自信がつきます。
・
벌거벗은
자신
을 다시 쳐다보았습니다.
真っ裸の自分を見つめ直しました。
・
그녀는
자신
의 아이에게도 몽고반점이 있다는 것을 알았습니다.
彼女は自分の子どもにも蒙古斑があると知りました。
・
그는
자신
의 뿌리를 찾기 시작했어요.
彼は自分のルーツを探し始めました。
・
창작한 이야기에는
자신
의 생각이 담겨 있습니다.
創作した物語には、自分の思いが込められています。
・
그는
자신
의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自分の経験を元に創作しました。
・
자신
의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
自分の感情を創作に込めることが大切です。
・
창작 활동은
자신
을 표현하는 좋은 방법입니다.
創作活動は、自分を表現する良い方法です。
・
자신
의 아이디어를 노트에 철하는 습관이 있어요.
自分のアイデアをノートに綴じる習慣があります。
・
자신
에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
・
자신
의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
・
자신
의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
・
그녀는 장신구를 주문 제작하여
자신
만의 스타일을 만듭니다.
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。
・
자신
에게 솔직하게 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
・
자신
의 실수를 솔직하게 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
・
세간의 주목이 높아지는 가운데 그는
자신
의 신념을 관철했습니다.
世間の注目が高まる中、彼は自分の信念を貫きました。
・
자신
의 한계를 통감했습니다.
自分の限界を痛感しました。
・
자신
의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다.
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。
・
자신
의 한계를 절감했습니다.
自分の限界を痛感しました。
・
자신
의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다.
自分の経験不足を改めて痛感しました。
・
그는
자신
의 무지를 절감했습니다.
彼は自分の無知を痛感しました。
・
고독한 상황에서
자신
의 나약함을 절감했습니다.
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。
・
그녀는 제 의견을 부정하는 대신
자신
의 의견을 말했습니다.
彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。
・
조각가는
자신
의 감성을 작품에 표현하고 있습니다.
彫刻家は、自分の感性を作品に表現しています。
・
생전
자신
의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
・
문구를 고를 때는
자신
의 취향에 맞는 것을 고릅니다.
文具を選ぶ際には、自分の好みに合ったものを選びます。
・
그는
자신
의 무력함을 절감했다.
彼は自分の無力さを痛感した。
・
신념을 재검토하고
자신
의 신념에 따라 행동한다.
信念を見直して、自分の信念に基づいて行動する。
・
과거의 행동을 되돌아보고,
자신
의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。
・
그는
자신
의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分の立場を再検討することにしました。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
4
/32)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ