【자신】の例文_11
<例文>
・
안전벨트 착용은
자신
뿐만 아니라 다른 사람의 안전으로도 이어집니다.
シートベルトの着用は、自分だけでなく他人の安全にもつながります。
・
자신
의 아이디어를 형상화하는 것이 창작의 묘미입니다.
自分のアイデアを形にするのが創作の醍醐味です。
・
그녀는 항상
자신
의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
・
독신 생활은
자신
을 다시 바라볼 수 있는 좋은 기회입니다.
独り身の生活は自分を見つめ直す良い機会です。
・
그녀는
자신
의 러브스토리 를 쓰고 있습니다.
彼女は自分のラブストーリーを書いています。
・
체력 테스트로
자신
의 상태를 확인합시다.
体力テストで自分の状態を確認しましょう。
・
체력에
자신
이 없다.
体力に自信がない。
・
정력을 쏟음으로써
자신
의 목표에 접근할 수 있습니다.
精力を注ぐことで、自分の目標に近づけます。
・
저력이 있으면
자신
있게 행동할 수 있습니다.
底力があると、自信を持って行動できます。
・
그녀는 배짱을 부리며 행동하며
자신
을 믿었다.
彼女は図太くふるまって自分を信じた。
・
벌거벗은
자신
을 받아들이면
자신
감이 생깁니다.
真っ裸の自分を受け入れることで、自信がつきます。
・
벌거벗은
자신
을 다시 쳐다보았습니다.
真っ裸の自分を見つめ直しました。
・
그녀는
자신
의 아이에게도 몽고반점이 있다는 것을 알았습니다.
彼女は自分の子どもにも蒙古斑があると知りました。
・
그는
자신
의 뿌리를 찾기 시작했어요.
彼は自分のルーツを探し始めました。
・
창작한 이야기에는
자신
의 생각이 담겨 있습니다.
創作した物語には、自分の思いが込められています。
・
그는
자신
의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自分の経験を元に創作しました。
・
자신
의 감정을 창작에 담는 것이 중요합니다.
自分の感情を創作に込めることが大切です。
・
창작 활동은
자신
을 표현하는 좋은 방법입니다.
創作活動は、自分を表現する良い方法です。
・
자신
의 아이디어를 노트에 철하는 습관이 있어요.
自分のアイデアをノートに綴じる習慣があります。
・
자신
에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
・
자신
의 실패를 숨기는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
自分の失敗を隠すことは恥ずべきだと思います。
・
자신
의 잘못을 인정하는 것이 수치스럽다고는 생각하지 않습니다.
自分の過ちを認めることが恥ずべきだとは思いません。
・
그녀는 장신구를 주문 제작하여
자신
만의 스타일을 만듭니다.
彼女はアクセサリーをカスタマイズして、自分だけのスタイルを作ります。
・
자신
에게 솔직하게 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
・
자신
의 실수를 솔직하게 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
・
세간의 주목이 높아지는 가운데 그는
자신
의 신념을 관철했습니다.
世間の注目が高まる中、彼は自分の信念を貫きました。
・
자신
의 한계를 통감했습니다.
自分の限界を痛感しました。
・
자신
의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다.
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。
・
자신
의 한계를 절감했습니다.
自分の限界を痛感しました。
・
자신
의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다.
自分の経験不足を改めて痛感しました。
・
그는
자신
의 무지를 절감했습니다.
彼は自分の無知を痛感しました。
・
고독한 상황에서
자신
의 나약함을 절감했습니다.
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。
・
그녀는 제 의견을 부정하는 대신
자신
의 의견을 말했습니다.
彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。
・
조각가는
자신
의 감성을 작품에 표현하고 있습니다.
彫刻家は、自分の感性を作品に表現しています。
・
생전
자신
의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
・
문구를 고를 때는
자신
의 취향에 맞는 것을 고릅니다.
文具を選ぶ際には、自分の好みに合ったものを選びます。
・
그는
자신
의 무력함을 절감했다.
彼は自分の無力さを痛感した。
・
신념을 재검토하고
자신
의 신념에 따라 행동한다.
信念を見直して、自分の信念に基づいて行動する。
・
과거의 행동을 되돌아보고,
자신
의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すことが大切だ。
・
그는
자신
의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分の立場を再検討することにしました。
・
반지를 선택할 때는
자신
의 손가락에 맞는 디자인을 선택하는 것이 좋습니다.
指輪を選ぶ際には、自分の指に合うデザインを選ぶと良いです。
・
스타킹을 선택할 때는
자신
의 스타일에 맞게 선택하는 것이 중요합니다.
ストッキングを選ぶ際には、自分のスタイルに合わせて選ぶことが大切です。
・
그는 구애를 할 때
자신
의 마음을 솔직하게 전했습니다.
彼は求愛の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。
・
누군가에게 심통 부리면
자신
도 고립됩니다.
誰かに意地悪をすることで自分も孤立します。
・
부하는
자신
의 아이디어가 채택되지 않았다고 심통을 부렸다.
部下は自分のアイデアが採用されなかったのでへそを曲げてしまった。
・
육아하면서 자기
자신
의 성장도 느낄 수 있습니다.
育児する中で、自分自身の成長も感じられます。
・
자의식이 높으면
자신
의 외모나 행동에 민감해질 수 있습니다.
自意識が高いと、自分の外見や行動に敏感になることがあります。
・
자의식을 가짐으로써
자신
의 행동에 대한 책임감이 생깁니다.
自意識を持つことで、自分の行動に対する責任感が生まれます。
・
투표소는 유권자가
자신
의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表明できる場所です。
・
적임자로 뽑힌 그는
자신
있게 일에 임하고 있다.
適任者として選ばれた彼は、自信を持って仕事に取り組んでいる。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
11
/37)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ