![]() |
・ | 그녀는 자신의 아버지를 영원한 우상으로 존경하고 있다. |
彼女は自分の父親を永遠の偶像として尊敬している。 | |
・ | 그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다. |
彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。 | |
・ | 그는 축구 선수를 자신의 스포츠 우상으로 존경하고 있다. |
彼はサッカー選手を自分のスポーツの偶像として尊敬している。 | |
・ | 그는 아무도 알아주지 않는 자신의 이야기를 진지하게 들어준다. |
彼は誰も分かってくれない僕の話を真摯に聞いてくれる。 | |
・ | 그는 태평스럽지만 자신의 신념을 관철할 수 있다. |
彼は呑気だけど、自分の信念を貫くことができる。 | |
・ | 게으름뱅이인 자신을 바꾸고 싶다. |
怠け者の自分を変えたい! | |
・ | 그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다. |
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。 | |
・ | 신조를 가짐으로써 자신감을 가질 수 있다. |
信条を持つことで自信が持てる。 | |
・ | 그는 나에게 자신의 속마음을 털어놓았어요. |
彼は私に自分の本音を打ち明けました。 | |
・ | 자신의 잘못을 털어놓는 데는 용기가 필요하다. |
自分の過ちを打ち明けることには勇気がいる。 | |
・ | 자신이 느끼는 위기의식을 털어놓았다. |
自分が感じる危機意識を打ち明けた。 | |
・ | 자신의 한계를 깨다. |
自分の限界を打ち破る。 | |
・ | 그는 입사 시험에 자신 있었어요. |
彼は入社試験に自信を持っていました。 | |
・ | 자신의 비전과 회사의 방침이 맞지 않아 사직했어요. |
自分のビジョンと会社の方針が合わず、辞職しました。 | |
・ | 그는 자신의 꿈을 쫓고 있다. |
彼は自分の夢を追いかけている。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 분명히 말한다. |
彼は自分の意見をはっきりと述べる。 | |
・ | 발명가는 자신의 아이디어를 실현하기 위해 많은 노력을 거듭합니다. |
発明家は自身のアイデアを実現するために多くの努力を重ねます。 | |
・ | 유혹에 지지 않을 자신이 있다. |
誘惑に負けない自信がある。 | |
・ | 유혹에 빠지지 않도록 자신을 격려했다. |
誘惑に陥らないように自分を励ました。 | |
・ | 그는 유혹에 빠지지 않도록 자신을 지켰다. |
彼は誘惑に陥らないように自分を守った。 | |
・ | 그는 유혹에 빠지지 않고 자신을 다스렸다. |
彼は誘惑に陥ることなく、自分を律した。 | |
・ | 참고 문헌을 사용함으로써 자신의 주장을 보다 공고히 할 수 있습니다. |
参考文献を使用することで、自分の主張をより強固にすることができます。 | |
・ | 그는 자서전을 집필하고 자신의 경험을 공유할 예정이다. |
彼は自伝を執筆して、自身の経験を共有する予定だ。 | |
・ | 그는 자신의 운명에 맞섰다. |
彼は自分の運命に立ち向かった。 | |
・ | 불안에 떨지 않고 자신의 길을 가고 있습니다. |
不安に怯えることなく、自分の道を進んでいます。 | |
・ | 무에타이 선수는 항상 자신의 한계에 도전하고 있습니다. |
ムエタイの選手は常に自分の限界に挑戦しています。 | |
・ | 합기도 연습을 통해 자신의 성장을 실감할 수 있다. |
合気道の稽古を通じて、自分の成長を実感することができる。 | |
・ | 합기도 기술을 사용하여 자신의 몸을 보호할 수 있다. |
合気道の技を使って、自分の身を守ることができる。 | |
・ | 가라테 기술을 배움으로써 자신의 강점과 약점을 알 수 있습니다. |
カラテの技術を学ぶことで、自分の強みと弱みを知ることができます。 | |
・ | 가라테 연습은 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다. |
カラテの練習は自分自身と向き合う時間でもあります。 | |
・ | 그는 권투 경기에서 자신의 한계에 도전하고 있어요. |
彼はボクシングの試合で自分の限界に挑戦しています。 | |
・ | 무술 기술을 익힘으로써 자기 자신의 한계에 도전합니다. |
武術の技を身につけることで、自分自身の限界に挑戦します。 | |
・ | 무술 수행을 함으로써 자신감도 생깁니다. |
武術の修行をすることで、自信もつきます。 | |
・ | 다른 사람들과 잘 지낼 자신이 없어요. |
人とうまくやっていく自信がありません。 | |
・ | 그는 아프더라도 자신의 존엄성을 유지하려고 노력하고 있어요. |
彼は病気でも自分の尊厳を保とうと努力しています。 | |
・ | 그는 자신의 존엄성을 지키기 위해 싸웠다. |
彼は自分の尊厳を守るために戦った。 | |
・ | 그녀는 겸손하게 자신의 약점을 극복하려고 합니다. |
彼女は謙虚に自分の弱点を克服しようとします。 | |
・ | 그는 겸손하게 자신의 경험을 공유합니다. |
彼は謙虚に自分の経験を共有します。 | |
・ | 그는 겸손하게 자신의 팀을 리드합니다. |
彼は謙虚に自分のチームをリードします。 | |
・ | 선생님은 겸손히 자신의 실수를 인정합니다. |
先生は謙遜に自分の間違いを認めます。 | |
・ | 그는 자신의 성과를 겸손히 받아들였습니다. |
彼は自分の成果を謙遜に受け入れました。 | |
・ | 그는 항상 겸손히 자신의 성공을 말해요. |
彼はいつも謙遜に自分の成功を語ります。 | |
・ | 그는 겸허하게 자신의 의견을 말합니다. |
彼は謙虚に自分の意見を述べます。 | |
・ | 그는 겸허하게 자신의 실수를 인정했습니다. |
彼は謙虚に自分の間違いを認めました。 | |
・ | 자신의 잘못을 겸허히 인정하는 그는 아주 좋은 사람이야. |
自身の過ちを謙虚に認める彼はとても良い人だ。 | |
・ | 그는 자신에게 엄격하고 겸허하다. |
彼は自身には厳格で謙虚である。 | |
・ | 그녀는 항상 겸허히 자신의 실수를 인정해요. |
彼は成功をもっても謙虚に振る舞います。 | |
・ | 그는 항상 겸허히 자신의 성공을 말합니다. |
彼は常に謙虚に自分の成功を語ります。 | |
・ | 그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다. |
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。 | |
・ | 그 사람은 자신의 권리를 주장하기 위해 뻔뻔한 수단을 쓴다. |
その人は自分の権利を主張するために厚かましい手段を用いる。 |