【자신】の例文_14
<例文>
・
무증상이라
자신
이 감염된 줄 몰랐다.
無症状であるため、自分が感染しているとは思わなかった。
・
등줄기가 늘어나면
자신
감을 가지고 걸을 수 있다.
背筋が伸びると、自信を持って歩ける。
・
그의 입가에는
자신
감 넘치는 미소가 있었다.
彼の口元には自信に満ちた笑みがあった。
・
자신
의 전부를 앗아간 그에게 복수했다.
自身の全てを奪った彼に復讐した。
・
그는 역경을 딛고
자신
의 길을 개척했다.
彼は逆境を乗り越えて、自分の道を切り開いた。
・
그는
자신
의 사업에 몰입하고 있습니다.
彼は自分のビジネスに打ち込んでいます。
・
자신
의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分の夢に向かって打ち込むことが大切です。
・
자신
이 진정 원하는 것을 찾아내고 몰두하는 것이 행복한 일입니다.
自分が本当に望むことを探して、没頭することが幸せなことです。
・
중혼 혐의를 받는 그는
자신
의 결백을 증명했습니다.
重婚の疑いがかけられた彼は、身の潔白を証明しました。
・
황제는
자신
의 권력을 강화하기 위해 개혁을 단행했다.
皇帝は、自らの権力を強化するために改革を行った。
・
세상에서 가장 설득하기 힘든 것이 자기
자신
이다.
世の中で一番説得しづらいのが自分自身だ。
・
자신
의 노력이 보답을 받지 못해 실망했다.
自分の努力が報われずがっかりした。
・
사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는
자신
도 보상받는다.
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。
・
자신
의 성적에 실망했다.
自分の成績にがっかりした。
・
자존감이 높은 사람은
자신
의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。
・
자신
의 삶을 풍요롭게 하기 위한 수단으로 일을 하고 있다.
自分の人生を豊かにするための手段として仕事をしている。
・
설립자는
자신
의 경험을 바탕으로 회사를 설립했다.
設立者は自身の経験を基に、会社を設立した。
・
약수 중 가장 큰 것은 그 수
자신
입니다.
約数の中で最も大きいのはその数自身です。
・
지조가 강한 사람은
자신
의 신념을 소중히 여긴다.
志操が強い人は、自分の信念を大切にする。
・
지조를 가짐으로써
자신
의 가치관을 지킬 수 있다.
志操を持つことで、自分の価値観を守れる。
・
그는
자신
의 작품을 칭찬받고 겸손했다.
彼は自分の作品を褒められて謙遜した。
・
권법 시합에서
자신
감을 가졌어요.
拳法の試合で自信を持ちました。
・
말재주가 있으면
자신
감이 생긴다.
弁才があると自信が持てる。
・
열등감을 해소하기 위해
자신
이 성취한 것을 되돌아보고 있다.
劣等感を解消するために、自分の達成したことを振り返っている。
・
그녀는
자신
의 재능을 살려 목표를 성취했습니다.
彼女は自分の才能を活かし、目標を成し遂げました。
・
열등감을 극복하기 위해서는 자기
자신
을 남과 비교하지 않는 것이 중요하다.
劣等感を克服するためには、自分自身を他人と比べないことが大切だ。
・
자신
과 남을 비교하지 마라.
自分と他人を比べるな。
・
열등감은 때로
자신
감 상실의 원인이 된다.
劣等感は、時に自信喪失の原因になる。
・
열등감 때문에 그녀는
자신
감을 가질 수 없다.
劣等感が原因で、彼女は自信を持てない。
・
그는
자신
의 능력에 열등감을 품고 있다.
彼は自分の能力に劣等感を抱いている。
・
열등감은
자신
과 타자를 비교해 뒤떨어진다고 느낄 때 생기는 감정이다.
劣等感は自分と他者を比較して劣っていると感じた時に生じる感情である。
・
자신
의 의견을 무시당해서 화가 치밀었다.
自分の意見を無視されて、怒りがこみ上げた。
・
자신
의 노력이 보상받지 못하는 것에 화가 치밀었다.
自分の努力が評価されないと、怒りがこみ上げてきた。
・
자신
의 노력이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の努力が無視されて、怒りがこみ上げた。
・
자신
의 의견이 무시되어 화가 치밀었다.
自分の意見が無視されて、怒りがこみ上げた。
・
그는
자신
의 가게를 갖기를 열망하고 있다.
彼は自分の店を持つことを熱望している。
・
이 야심작은
자신
작 중 하나입니다.
この商品は自信作の一つです。
・
입담으로
자신
을 어필하다.
話術で自分をアピールする。
・
자신
에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでやり込みます。
・
취미 활동을 통해서
자신
이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다.
趣味を通して、自分が興味のある分野を見つけることができる。
・
영업 세계에서는
자신
의 궁리와 노력이 성과로 나타난다.
営業の世界は自分の工夫や努力が成果となって現れる。
・
나 혼자서는 효과적인 트레이닝을 할
자신
이 없다.
自分一人では効果的なトレーニングなんて出来る自信がない。
・
신발을 선택할 때는
자신
의 발 모양에 맞는 것을 선택합시다.
靴を選ぶときは、自分の足の形に合ったものを選びましょう。
・
방탕하다는 비난을 받아도
자신
은 변하지 않는다.
放蕩だと非難されても、自分は変わらない。
・
방탕하다는 말을 들어도
자신
의 스타일을 바꾸지 않는다.
放蕩だと言われても、自分のスタイルを変えない。
・
연애 덕분에 그는 우울증에서 벗어났고
자신
감을 되찾았다.
恋愛のお蔭で彼は憂鬱症から抜け出し、自信を取り戻した。
・
동안인 것이
자신
감의 원천이다.
童顔であることが自信の源だ。
・
방랑하는 그를 보고
자신
도 여행을 떠나기로 결심했다.
放浪する彼を見て、自分も旅に出ることを決意した。
・
자신
의 소변과 먹다 남은 빵으로 근근히 목숨을 부지했다.
自分の尿と食べ残したパンで辛うじて生き延びた。
・
그녀는
자신
의 의견을 지켜냈다.
彼女は自分の意見を守り抜いた。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
[>]
(
14
/37)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ