【자신】の例文_14

<例文>
그는 항상 고집을 부리며 자신의 방법으로 일을 한다.
彼はいつも意地を張って、自分の方法で物事を行う。
그녀는 항상 고집을 부리고 자신의 의견을 관철한다.
彼女はいつも意地を張って、自分の意見を貫き通す。
그녀는 강단에 올라 자신의 견해를 말했습니다.
彼女は講壇に上がり、自分の見解を述べました。
그녀의 자랑스러운 순간은 자신의 지역 발전에 공헌했을 때였습니다.
彼女の誇らしい瞬間は、自分の地域の発展に貢献したときでした。
그는 자랑스러운 마음으로 자신의 아이들을 키웠어요.
彼は誇らしい気持ちで自分の子供たちを育てました。
그녀의 자랑거리는 자신의 예술 작품입니다.
彼女の自慢の種は自分の芸術作品です。
그는 자신의 이익을 위해서라면 밥 먹듯 타인을 배신하곤 한다.
彼は、自分の利益のためなら、平気で他人を裏切ることがある。
그와의 유대는 저에게 새로운 자신감을 주었습니다.
彼との絆は私に新たな自信を与えてくれました。
그는 5년 가까이 자신을 가르쳤던 감독과 재회했다.
彼は5年近く指導を受けた監督と再会した。
자신이 좋아하는 것을 먹고 마음을 달랬습니다.
自分の好きなものを食べて心を癒しました。
보행자는 교통 규칙을 지킴으로써 자신의 안전을 확보할 수 있습니다.
歩行者は交通ルールを守ることで、自身の安全を確保することができます。
보행자는 자신의 안전을 최우선으로 생각해야 합니다.
歩行者は自分の安全を最優先に考えるべきです。
여름 방학 동안 과학만 들이팠더니 이제는 과학에 자신이 생겼어요.
夏休みの間、科学ばかり専念していたらもう科学に自信がつきました。
매일 한국어만 들이팠더니 이제 한국어에 자신이 생겼어요.
毎日、韓国語ばかり専念していたらもう韓国語に自信がつきました。
모든 과목을 다 잘하려는 것보다 자신 있는 과목을 들이파는 것이 바람직하다.
すべての科目をすべて頑張ろうとするより、自信のある科目を極めるほうが望ましい。
그녀는 때로는 자신의 나라를 그리고 때로는 다른 나라를 여행했다.
彼女は時には自分の国を、また時にはよその国を旅行した。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
장인은 자신의 작품에 자부심을 가지고 있다.
職人は自らの作品に誇りを持っている。
그는 극한의 상황에 조우했을 때 자신의 능력을 시험했다.
彼は極限の状況に遭遇したときに、自分の能力を試した。
그는 극한의 상황에서 자신을 시험했다.
彼は極限の状況で自己を試した。
그는 망망대해가 펼쳐진 경치를 바라보며 자신의 삶의 방향을 생각했다.
彼は茫々たる大海の広がる景色を眺めながら、自分の人生の方向を考えた。
연예인이 자신의 공식 앱을 출시했다.
芸能人が自身の公式アプリをリリースした。
연예인이 자신의 출신지에서 자선 활동을 벌였다.
芸能人が自身の出身地で慈善活動を行った。
연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다.
芸能人が自身のアート作品をギャラリーで展示した。
연예인이 자신의 유튜브 채널에서 일상생활을 공개했다.
芸能人が自身のYouTubeチャンネルで日常生活を公開した。
연예인이 자신의 유튜브 채널을 개설했다.
芸能人が自身のYouTubeチャンネルを開設した。
연예인이 자신의 브랜드를 만들었다.
芸能人が自身のブランドを立ち上げた。
유세장에서 그는 자신의 비전을 명확히 말했다.
遊説の場で彼は自身のビジョンを明確に語った。
하여튼 우리는 자신의 신념에 충실해야 합니다.
ともあれ、私たちは自分の信念に忠実であるべきです。
그녀는 미망인으로서의 자기 자신자신감을 가졌습니다.
彼女は未亡人としての自分自身に自信を持ちました。
미망인은 남편이 죽은 후 자신의 삶에 대한 새로운 시각을 얻었습니다.
未亡人は夫の死後、自分の人生に対する新たな視点を得ました。
미망인은 남편이 죽은 후, 자기 자신을 재발견했어요.
未亡人は夫の死後、自分自身を再発見しました。
그의 유언에는 자신의 부동산 처분 방법이 적혀 있었다.
彼の遺言には、自分の不動産の処分方法が書かれていた。
그는 읍소하면서 자신의 잘못과 후회를 고백했어요.
彼は泣訴しながら、自分の過ちと後悔を告白しました。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
역풍에도 불구하고 그는 자신의 신념을 굽히지 않습니다.
逆風にもかかわらず、彼は自分の信念を曲げません。
역풍이 불어도 그는 자신의 신념을 관철합니다.
逆風が吹いても、彼は自分の信念を貫きます。
그는 무방비 상태로 그녀에게 자신의 기분을 털어놓았다.
彼は無防備なまま、彼女に自分の気持ちを打ち明けた。
애송이는 자신의 정체성을 찾으려고 하고 있습니다.
若造は自分のアイデンティティを見つけようとしています。
그는 색연필을 사용하여 자신의 감정을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の感情を表現しました。
그는 색연필을 사용하여 자신의 상상력을 표현했습니다.
彼は色鉛筆を使って、自分の想像力を表現しました。
유랑 여행에서 그는 자기 자신을 발견했다.
流浪の旅で彼は自分自身を見つけた。
자신의 남은 인생을 위해 결단을 내리게 되었다.
自身の残った人生の為に決断することになった。
자신의 성장을 느낄 수 있습니다.
自分の成長を感じることができます。
자기 자신을 객관적으로 보다.
自分自身を客観的に見る。
그의 우유부단은 때로 과도하다는 것을 그 자신도 알고 있다.
彼の優柔不断は時に過度だと彼自身もわかっている。
그의 욕망은 때로 과도하다고 그 자신도 인정한다.
彼の欲望は時に過度だと彼自身も認める。
그의 긴장은 때로 과도하다고 그 자신도 느낀다.
彼の緊張は時に過度だと彼自身も感じる。
그의 행동은 적당한 자신감으로 가득 차 있습니다.
彼の行動はほどよい自信に満ちています。
자신의 미래를 위해 중대한 결정을 내렸다.
自分の未来の為に重大な決定を下した。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(14/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ