【자신】の例文_12

<例文>
그는 명예 회복을 위해 자신의 실수를 공개적으로 사과했다.
彼は名誉挽回のために、自分のミスを公に謝罪した。
대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다.
大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。
그는 회사의 경영권을 자신의 아들에게 물려주기로 결정했다.
彼は会社の経営権を自身の息子に譲ることを決定した。
그는 우리에게 다가와 자신의 계획을 설명했습니다.
彼は私たちに近づいて、彼の計画を説明しました。
고수입 직장에서 일하면 자신감이 생깁니다.
高収入の職場で働くと自信がつきます。
전력으로 자신의 한계를 뛰어넘습니다.
全力で自分の限界を超えます。
그의 행보에는 자신감이 부족했다.
彼の歩みには自信が欠けていた。
그의 목소리에는 자신감이 결여되어 있었다.
彼の声には自信が欠けていた。
생각을 바꾸는 것으로 자신의 한계로부터 벗어날 수 있습니다.
考えを変えることで自分の限界から抜け出すことができます。
자신에게 맞지 않는 환경에서 벗어나다.
自分に合わない環境から抜け出す。
그녀는 자신의 생활에 만족하고 있습니다.
彼女は自分の生活に満足しています。
그녀는 자신의 성적에 만족하고 있습니다.
彼女は自分の成績に満足しています。
저는 지금의 자신에 만족할 수 없습니다.
私は今の自分に満足することができません。
자신의 노동력을 타인에게 제공해 그 대가에 의해 생활하는 자를 노동자라고 한다.
自己の労働力を他人に提供し、その対価によって生活する者を労働者という。
재봉질을 잘하는 사람은 자신만의 오리지널 옷을 만들 수 있습니다.
裁縫が得意な人は、自分だけのオリジナル服を作ることができます。
자백한 후 그는 자신의 행동을 후회했다.
白状した後、彼は自分の行動を後悔した。
용의자가 자신의 죄를 자백했다.
容疑者が自身の罪を白状した。
애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다.
恋人が自分を嫌いになったのではないか不安だ。
심부름을 하다 보면 자신의 지역에 대해 더 알 수 있다.
お使いをしていると、自分の地域についてもっと知ることができる。
그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다.
彼は自分の能力を信じて夢を実現した。
나는 자신의 꿈을 실현했다.
私は自分の夢を実現した。
그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다.
彼女は自分の過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。
그는 똥고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다.
彼は片意地が強く、自分の立場を曲げない。
그는 똥고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다.
彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。
그는 옹고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다.
彼は片意地を張って、自分の考えを変えない。
그는 옹고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다.
彼は片意地が強く、自分の立場を曲げない。
그는 옹고집을 부리며 자신의 신념에 따른다.
彼は片意地を貫いて、自分の信念に従う。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다.
彼はいつも片意地を貫いて、自分の信念を曲げない。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다.
彼はいつも片意地を張って、自分の意見を通そうとする。
그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다.
彼は自分の限界を超える経験を体験した。
그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다.
彼は自分の信念に基づいて決断を下した。
자신의 결단에 책임을 지다.
自分の決断に責任を持つ。
자신감을 갖고 대응해 나가야 할 것이다.
自信を持って対応していかなければならないだろう。
모험을 한 후, 그녀는 자신감을 가지고 성장했다.
冒険した後、彼女は自信を持って成長した。
그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다.
彼女は冒険したことで、自分の夢に向かって歩み始めた。
변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다.
変化は自分も知らないうちにやってくる。
불안함의 내적 요인은 자기 자신에게 믿음이 없는 것이다.
不安の内的要因は自分自身に信頼がないことだ。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
自分の内面を一度もろくに覗き込む余裕がなかった。
그는 자신의 실패에서 배울 수 있다.
彼は自分の失敗から学ぶことができる。
자신의 꿈을 추구하는 열정이 나를 고무시킨다.
自分の夢を追い求める情熱が私を鼓舞する。
그의 격려는 나의 자신감을 고무시켰다.
彼の励ましは私の自信を鼓舞した。
그는 기골을 가지고 자신의 신념을 실천했다.
彼は気骨を持って自分の信念を実践した。
그는 자신의 인생을 하나의 스토리로 이야기했습니다.
彼は自分の人生を一つのストーリーとして語りました。
아무도 모르는 자신의 과거가 탄로날까봐 두려움에 떨고 있다.
誰も知らない自分の過去が暴露されるかと怯えている。
사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다.
人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。
사명감은 자신에 부여된 임무를 다하고자 하는 마음가짐입니다.
使命感は、自分に課せられた任務を果たそうとする心構えです。
그는 항상 자신의 능력을 최대한 활용하여 본분을 다했습니다.
彼は常に自分の能力を最大限に活用して本分をつくしました。
그는 자신의 의무를 다하기 위해 본분을 다했습니다.
彼は自分の義務を果たすために本分をつくしました。
그는 자신의 역할을 다하기 위해 본분을 다했습니다.
彼は自分の役割を果たすために本分をつくしました。
금전적 안정을 추구할 것인지 자신의 꿈을 추구할 것인지의 딜레마에 직면해 있다.
金銭的な安定を求めるか自分の夢を追うかのジレンマに直面している。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ