【자의】の例文_4

<例文>
자의 의견에 찬성합니다.
後者の意見に賛成します。
해외파 멤버들은 경기가 끝난 후 각자의 나라로 돌아갑니다.
海外組のメンバーは、試合後にそれぞれの国へ帰国します。
재생 횟수는 시청자의 반응을 나타내는 중요한 지표입니다.
再生回数は視聴者の反応を示す重要な指標です。
웹 디자이너는 사용자의 편리함을 고려하여 디자인합니다.
Webデザイナーはユーザーの使いやすさを考慮してデザインします。
비겁자의 행동이 용서되는 것이 아니며 반드시 대가를 치르게 됩니다.
卑怯者の行為が許されるわけではなく、必ず報いがある。
저 여자의 허리는 매우 날씬하다.
あの女の腰はとてもすんなりしている。
혼외자의 법적 권리는 점차 개선되고 있습니다.
婚外子の法律上の権利は、年々改善されています。
혼외자의 교육에 대해 특별한 배려가 필요합니다.
婚外子の教育に関して、特別な配慮が求められます。
혼외자와 양자의 차이는 법적 권리에 있습니다.
婚外子と養子の違いは法律上の権利にあります。
영양사는 병원에서 환자의 식이 요법을 담당하고 있어요.
栄養士は病院で、患者さんの食事療法を担当しています。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分にも気を配る必要があります。
자의 상태가 안정되면, 집중치료실에서 일반 병동으로 옮길 예정입니다.
患者の状態が安定したら、集中治療室から一般病棟に移動する予定です。
물리치료사는 환자의 회복을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
理学療法士は患者の回復をサポートする重要な役割を担っています。
협박자의 위협은 법적으로 용납될 수 없습니다.
脅迫者の脅しは法的に容認されません。
친위대는 지도자의 신변 보호를 최우선으로 합니다.
親衛隊は指導者の身辺保護を最優先にします。
요즘은 슈퍼갑도 소비자의 목소리를 들어야 해요.
最近はスーパー甲も消費者の声を聞かなければなりません。
취집이 나쁜 건 아니지만 각자의 선택이 중요해.
結婚が悪いわけではないけれど、それぞれの選択が大切だ。
졸혼 후 각자의 집에서 행복하게 살고 계신다.
卒婚後、それぞれの家で幸せに暮らしている。
졸혼을 통해 각자의 꿈을 이루는 부부가 늘어나고 있다.
卒婚を通じてそれぞれの夢を叶える夫婦が増えている。
가계 부동산 투자의 상당 부분이 ‘빚투’로 이뤄지고 있다.
家計による不動産投資のかなりの部分が「借金で投資」で行われている。
사회에서 루저로 여겨지는 사람들도 각자의 장점이 있어요.
社会でルーザーと見なされる人々にもそれぞれの長所があります。
일한사전으로 한자의 의미를 조사했습니다.
日韓辞書で漢字の意味を調べました。
한국어 문자의 구조는 간단합니다.
韓国語の文字の構造は簡単です。
한국어 문자의 구조를 배웠어요.
韓国語の文字の仕組みを学びました。
한글 문자의 아름다움에 감동했어요.
ハングル文字の美しさに感動しました。
한글 문자의 역사에 대해 알아보았어요.
ハングル文字の歴史について調べました。
한글 문자의 구조를 알게 되었습니다.
ハングル文字の仕組みが分かってきました。
한글 문자의 기본을 배웠어요.
ハングル文字の基本を学びました。
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
고용자의 신뢰를 얻기 위해 노력하겠습니다.
雇用者の信頼を得るため努力します。
고용자의 요구에 부응하기 위해 최선을 다하겠습니다.
雇用者様のニーズに応えるため尽力いたします。
수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다.
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半分以上を占めます。
간사로서, 참가자의 요망을 듣고 있습니다.
幹事として、参加者の要望を聞いています。
후임자의 성장을 돕는 것이 제 역할입니다.
後任者の成長をサポートすることが私の役目です。
선임자의 노고에 감사하는 직원이 많습니다.
先任者のご尽力に感謝している職員が多いです。
선임자의 방침에 따라 업무를 수행하고 있어요.
先任者の方針に従って業務を遂行しています。
선임자의 조언을 받아 개선을 도모했어요.
先任者からのアドバイスを受けて、改善を図りました。
선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요.
先任者の経験を参考にして業務を進めています。
첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다.
書き出しの段階で、読者の期待感を高めることが大切です。
경영자의 지도 아래, 사원은 성장을 이루고 있습니다.
経営者の指導の下、社員は成長を遂げています。
경영자의 행동이 직원들에게 큰 영향을 미칩니다.
経営者の行動が、社員に大きな影響を与えます。
경영자의 판단이 비즈니스의 성패를 좌우합니다.
経営者の判断が、ビジネスの成否を左右します。
경영자의 비전이 회사의 미래를 열어갑니다.
経営者のビジョンが、会社の未来を切り開きます。
경영자의 리더십이 회사의 성장을 촉진합니다.
経営者のリーダーシップが、会社の成長を促進します。
조회 후 각자의 역할을 확인했습니다.
朝礼の後、各自の役割を確認しました。
자의 큰손이 관심을 가지고 있습니다.
投資の大物が関心を寄せております。
보호자의 동의가 필요합니다.
保護者の同意が必要となります。
거주자의 목소리를 반영하겠습니다.
居住者の声を反映させます。
거주자의 의견을 모으고 있습니다.
居住者の意見を集めています。
거주자의 안전이 우선입니다.
居住者の安全が第一です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ