【점심】の例文_3

<例文>
점심으로 샌드위치를 만들었다.
ランチにサンドイッチを作った。
동료가 점심시간 중에 휴가 일정으로 언쟁하고 있어요.
同僚が昼休み中に休暇の日程で言い争っています。
점심값은 잔돈으로 지불했다.
昼食代は小銭で支払った。
그는 중요한 고객을 점심 식사에 초청했습니다.
彼は重要なクライアントをランチに招待しました。
그들은 원탁 주위에 앉아 점심을 즐겼습니다.
彼女はラウンドテーブルの上に資料を並べました。
오늘 점심은 수프와 샌드위치입니다.
今日のランチはスープとサンドイッチです。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校生はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。
점심 식사 후, 무실 소파에서 휴식을 취하고 있습니다.
ランチの後、オフィスのソファで休憩しています。
수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다.
授業が終わると、学生たちはランチに行きます。
여직원들은 점심을 먹으면서 수다를 떨고 있다.
女性社員らは昼ご飯を食べながらおしゃべりしています。
점심 식사 후에 친구와의 잡담을 즐겼어요.
ランチの後、友人との雑談を楽しみました。
점심 때 동료들과 잡담할 때가 있어요.
昼食時に同僚たちと雑談することがあります。
일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다.
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。
동료와 점심 먹으러 갔어요.
同僚とランチに行きました。
햄은 빵과 함께 간단한 점심을 만들 수 있습니다.
ハムはパンと一緒に簡単なランチになります。
그들은 양지의 한 벤치에서 점심을 먹는다.
彼らは陽地のあるベンチで昼食をとる。
덮밥은 간편하게 먹을 수 있기 때문에 점심이나 저녁 식사에 인기가 있습니다.
丼は、手軽に食べられるのでランチや夕食に人気があります。
돈가스 정식을 점심에 먹었어요.
とんかつ定食をお昼に食べました。
마침 점심시간이에요.
ちょうど昼食の時間です。
어제는 점심으로 빅맥을 먹었어요.
昨日はランチにビッグマックを食べました。
내가 점심을 사겠다니까.
私がお昼ごはんをおごるってば。
그는 아침 때뿐만 아니라 점심과 저녁에도 김치를 먹습니다.
彼は朝食時だけでなく、昼食と夕食にもキムチを食べます。
점심 먹고 나니까 잠이 온다.
昼食べてから眠くなる。
그녀는 점심을 굶고서도 먹은 양했다.
彼女は昼食を抜いていても食べたふりをした。
그녀는 호수에서 수영한 후 점심을 먹었다.
彼女は、湖で泳いだあと昼食を食べた。
점심으로 뭘 먹을까요?
お昼に何を食べましょうか?
정말 덥네요. 근데 점심 먹었어요?
本当に暑いですね。ところでお昼は食べましたか?
점심 생각이 없어요.
昼ご飯食べたくありません。
점심에 밥을 배불리 먹었어요.
お昼にご飯をお腹いっぱい食べました。
점심을 먹고 나서 커피를 마셨어요.
昼ご飯を食べてからコーヒーを飲みました。
희망자에게는 주최 즉에서 점심을 준비해 제공합니다.
希望者には主催者側で昼食を用意して提供します。
최근에 점심은 오로지 이 레스토랑에서 먹는다.
最近お昼はもっぱらこのレストランで食べる。
사고 당시 점심시간이라 현장에 사람들은 없어 인명 피해는 없었다.
事故当時は昼食時間だったため現場には人がおらず、人命被害はなかった。
아까 점심을 먹어 두기를 잘했다.
さっき昼食を食べておいてよかった。
오늘 점심 식사는 뭐로 할까?
今日の昼ごはんは何にしようか?
부장님은 점심 식사도 거른 채 기획서를 작성하시고 계신다.
部長は昼食の時間も欠かしたまま、企画書を作成していらっしゃる。
오늘 점심은 뭐로 할까요?
今日のお昼は何にしましょうか。
매일 구내식당에 가서 점심을 먹어요.
毎日構內食堂へ行って昼ご飯を食べます。
점심 먹을 건데 같이 먹을래요?
お昼食べるのですが一緒に食べますか。
아침을 안 먹어서 점심을 일찍 먹었어요.
朝ご飯を食べなかったので昼ご飯を早めに食べました。
오늘 점심은 제가 살게요.
今日の昼は私がおごります。
점심에 동료들과 일식을 먹었다.
昼食には同僚たちと日本食を食べた。
점심까지 아직 한 시간이나 남았는데 배가 꼬르륵해서 괴롭다.
昼食までまだ1時間もあるのに、おなかがグーグー鳴って困った。
점심은 전주 명물 비빔밥을 먹었습니다.
昼食は全州の名物、ピビンパを食べました。
오늘 점심은 주먹밥을 먹었어요.
きょうの昼食はおにぎりを食べました。
오늘 점심은 주먹밥과 된장국이다.
きょうの昼食はおにぎりと味噌汁だ。
모처럼 친구들을 만나 점심도 먹고 즐겁게 담소도 나눴다.
久しぶりに友達に会い昼御飯も食べ楽しくおしゃべりした。
시간이 없으니까 점심은 간단하게 라면으로 때우자.
時間がないから昼飯はラーメンで済まそう。
점심을 컵라면으로 때우다.
昼ご飯をカップラーメンですます。
너무 바빠서 점심을 빵으로 때웠어요.
とても忙しくて昼食をパンですませました。
1 2 3 4 
(3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ