・ | 오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다. |
今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。 | |
・ | 산책을 겸해서 조금 멀리 점심을 먹으러 가요. |
散歩を兼ねて少し遠くに昼食に出かけます。 | |
・ | 한 시부터 두 시까지 점심시간이에요. |
1時から2時まで昼休みです。 | |
・ | 점심시간은 어떻게 지내요? |
昼食時間はどのように過ごしますか。 | |
・ | 점심시간은 12시부터 1시까지입니다. |
昼食時間は12時から1時までです。 | |
・ | 시간이 없으니까 미리 점심을 먹어 둡시다. |
時間がないからあらかじめ昼食を食べておこう。 | |
・ | 교실에서 점심을 먹었어요. |
教室で昼食を食べました。 | |
・ | 점심을 거르고 일을 하고 있어요. |
昼食抜きで仕事をしています。 | |
・ | 점심을 급하게 먹다가 체했나 봐요. |
お昼を急いで食べたら胃がもたれたようです。 | |
・ | 점심은 학교 친구하고 같이 도시락을 먹어요. |
昼食は、学校の友達と一緒に弁当を食べます。 | |
・ | 푸드 코트에서 점심을 먹었어요. |
フードコートで昼飯を食べました。 | |
・ | 해변을 둘러보고 점심과 커피를 마시고 돌아왔습니다. |
ビーチを見て回ってランチし、コーヒーを飲んでから帰ってきました。 | |
・ | 맛있게 점심 식사하세요. |
美味しく昼食を食べてください。 | |
・ | 어디서 점심을 먹었어요? |
どこでお昼を食べましたか。 | |
・ | 그는 한사코 자기가 점심을 사겠다고 했다. |
彼は昼食をどうしても自分がおごると言った。 | |
・ | 졸음은 점심을 지나 두 시경에 찾아온다. |
眠気は、お昼過ぎ2時ごろにやってくる。 | |
・ | 보통 점심은 무엇을 먹으세요? |
大体ランチは何を食べますか? | |
・ | 아침과 점심을 겸하는 식사를 아점이라 한다. |
朝食と昼食を兼ね備えた食事のことをブランチという。 | |
・ | 오늘 점심은 우동과 유부초밥을 먹었다. |
きょう昼食はうどんと稲荷ずしを食べた。 | |
・ | 연이틀 점심을 한국 식당에서 먹었습니다. |
二日連続のランチを韓国レストランで頂きました。 | |
・ | 점심을 과식해서 소화제를 사 먹었다. |
昼食を食べすぎて、消化剤を買って飲んだ。 | |
・ | 점심은 샌드위치로 간편하게 먹어요. |
お昼はサンドウィッチで簡単に食べましょう。 | |
・ | 그는 점심식사가 끝나기가 바쁘게 회사로 돌아갔다. |
彼は昼食が済むやいなや会社に戻った。 | |
・ | 칼바람이 부는 점심시간에 태국 음식점 앞에는 사람들이 길게 줄을 늘어서 있었다. |
激しい風が吹いたお昼の時間、タイ飲食店の前には、人々が長い列を作っていた。 | |
・ | 점심은 학생식당에서 먹습니다. |
お昼は学生食堂で食べます。 |