【정】の例文_208

<例文>
부는 새로운 중공업 프로젝트를 촉진하고 있습니다.
政府は新たな重工業プロジェクトを促進しています。
상공업의 발전으로 지역의 경제가 안되고 성장하고 있습니다.
商工業の発展により、地域の経済が安定し成長しています。
산업의 성장에 수반해, 인프라 비도 진행되고 있습니다.
産業の成長に伴い、インフラ整備も進んでいます。
산업의 다양화로 경제의 안성이 향상되었습니다.
産業の多様化により、経済の安定性が向上しました。
광업은 지하 깊은 곳에서의 채굴 작업과 련 과을 포함합니다.
鉱業は、地下深くでの採掘作業や精錬プロセスを含みます。
농업은 식량의 안적 공급과 식량 안전 보장에 필수적입니다.
農業は、食料の安定供給や食料安全保障に不可欠です。
기상청으로부터 제공되는 보 중에는 농업 분야에 도움이 되는 다양한 기상 보가 있습니다.
気象庁から提供する情報の中には、農業分野に役立つ様々な気象情報があります。
동북아시아 지역은 국제치 무대에서도 중요한 역할을 하고 있습니다.
北東アジア地域は、国際政治の舞台でも重要な役割を果たしています。
중앙아시아 국가들은 독립 후에 경제적 및 치적인 과제에 직면해 있습니다.
中央アジアの国々は、独立後に経済的および政治的な課題に直面しています。
중요한 결을 내릴 때는 안이한 선택이 아니라 신중하게 생각하는 것이 필요하다.
大事な決断をする際には、安易な選択ではなく、慎重に考えることが必要だ。
그 마을은 말 깡촌이고 교통수단도 한되어 있어요.
あの村は本当にど田舎で、交通手段も限られています。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예이다.
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
탈옥 과에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
감옥의 식사는 영양이 부족하고 수감자들은 건강을 걱하고 있습니다.
監獄の食事は栄養が不足しており、受刑者たちは健康を心配しています。
탈영병의 가족은 그의 행방을 걱하고 있으며, 그가 무사하기를 바라고 있습니다.
脱営兵の家族は彼の行方を案じており、彼が無事であることを願っています。
그는 이송 과에 도주했다.
彼は移送過程で逃走した。
공범 중 한 명이 보를 유출하는 바람에 작전이 실패했습니다.
共犯者の一人が情報を漏洩したため、作戦が失敗しました。
그들은 함께 살기 위해 동거하기로 결했어요.
彼らは一緒に暮らすために同棲することに決めました。
오타를 발견해서 빨리 했습니다.
誤字を見つけたので早急に訂正しました。
자료에 오타가 발견되어 수했습니다.
資料に誤字が見つかったので修正しました。
어른이 되면 일과 가을 책임져야 한다.
大人になると、仕事や家庭の責任をしっかりと果たさなければならない。
길을 잘못 들어서 예했던 장소에 늦게 도착했다.
道を間違えてしまい、予定していた場所に遅れて到着した。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
요즘 식욕이 없어서 걱이에요.
最近、食欲がなくて心配です。
대학원에는 석사과과 박사과이 있다.
大学院には修士課程と博士課程がある。
대학을 졸업하면 대학원에 진학할 예입니다.
大学を卒業したら大学院に進学する予定です。
그는 봉사활동으로 그 단체로부터 인을 받았습니다.
彼はボランティア活動でその団体から認められました。
사람들은 누구나 다른 사람들의 인을 받고 싶어한다.
人は誰であれ他の人から認められたいと思っている。
아이들은 인을 받아야 자라납니다.
子供は認定を受けて育ちます。
을 받다.
認定を受ける。認められる。
이 단체는 인권과 사회 의를 옹호합니다.
この団体は人権と社会正義を擁護します。
멸시되어 온 사람들의 의와 자유를 철저히 옹호하다.
蔑まれてきた人々の「正義」と「自由」を徹底的に擁護する。
민주주의는 치제도이다.
民主主義は政治制度である。
부는 통치기관이다.
政府は統治機関である。
위약금은 계약 당사자 간 합의에 따라 결됩니다.
違約金は契約当事者間の合意に基づいて決定されます。
작업자가 몽키 렌치를 사용하여 배관을 조했습니다.
モンキーレンチを使って配管を調整しました。
아버지는 원에서 나무를 자르기 위해 도끼를 사용하고 있습니다.
父は庭で木を切るために斧を使っています。
나사를 사용하여 부서진 의자의 다리를 고했습니다.
ネジを使って壊れた椅子の脚を固定しました。
가구를 조립할 때 나사를 사용하여 부품을 고했습니다.
家具を組み立てる際、ネジを使って部品を固定しました。
수리공은 못을 사용하여 지붕의 기와를 고했습니다.
修理工は釘を使って屋根の瓦を固定しました。
아버지는 못을 사용해서 원의 울타리를 수리했어요.
彼女は釘を使って絵を壁に掛けました。
망명을 결하는 것은 가족이나 친구와의 이별을 의미합니다.
亡命を決断することは、家族や友人との別れを意味します。
치적인 불안에서 벗어나기 위해 많은 사람들이 망명을 선택하고 있습니다.
政治的な不安定さから逃れるために、多くの人々が亡命を選択しています。
그녀는 치적인 압력에서 벗어나기 위해 망명을 신청했습니다.
彼女は政治的な圧力から逃れるために亡命を申請しました。
그는 치적 박해에서 벗어나기 위해 망명을 선택했습니다.
彼は政治的な迫害から逃れるために亡命を選びました。
치적 망명을 요구하다.
政治的亡命を求める。
주방 용품을 구비하여 가에서 본격적인 요리를 즐기고 있어요.
厨房用品を揃えて、家庭で本格的な料理を楽しんでいます。
그는 조강지처와 함께 행복한 가을 꾸리고 있습니다.
彼は糟糠の妻と共に幸せな家庭を築いています。
양심적인 의사결은 사회 전체에 이익을 가져다 준다.
良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。
양심적인 의사결은 미래의 성공으로 이어진다.
良心的な意思決定は将来の成功につながる。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>]
(208/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ