【정】の例文_208
<例文>
・
그의 직무 수행 능력에 의문이 있기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行能力に疑問があるため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로
정
직을 당했어요.
会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。
・
조직 내 문제에 관여했기 때문에
정
직을 당했어요.
組織内の問題に関与したため、停職となりました。
・
회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는
정
직을 당했어요.
会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직을 당했어요.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
회사의 방침을 따르지 않았기 때문에 그는
정
직을 당했어요.
会社の方針に従わなかったため、彼は停職となりました。
・
안전 기준을 위반했기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。
・
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는
정
직 처분을 받았습니다.
重要な案件の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
・
조직 내에서의 비리가 발각되어 그는
정
직 처분을 받았습니다.
組織内での不正が発覚し、彼は停職処分を受けました。
・
그의 행동이 문제시되어
정
직 처분을 받았습니다.
彼の行動が問題視され、停職処分を受けました。
・
사내 조사 중에 그는
정
직 상태가 되었습니다.
社内の調査中、彼は停職状態となりました。
・
그의 직무 수행에 관한 문제가 있었기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼の職務遂行に関する問題があったため、停職処分を受けました。
・
어제 회의에서의 부적절한 행동으로 인해
정
직 처분을 받았습니다.
昨日の会議での不適切な行動が原因で、停職処分を受けました。
・
그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에
정
직 처분을 받았습니다.
彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。
・
정
직 중이던 그를 부사장이 복직시켰다.
停職中だった彼に副社長が復職を指示した
・
대학을 졸업 후 25년
정
도 같은 회사에서 근무해 왔습니다.
大学を卒業してから25年ほど同じ会社に勤め続けてきました。
・
이 프로그램의 시청률은 일관되게 안
정
되어 있습니다.
この番組の視聴率は一貫して安定しています。
・
이 특집 방송은 놀라울
정
도의 높은 시청률을 달성했습니다.
この特番は驚くほどの高視聴率を達成しました。
・
아이는 겁먹은 표
정
으로 나를 바라보았다.
子供は怖がりの表情で私を見つめていた。
・
말벌이 먹이를 찾으러
정
원에 왔다.
スズメバチが餌を探しに庭にやってきた。
・
양봉업자는 꿀벌이 양질의 꿀을 만들기 위해 꽃의 종류나 계절에 따른 장소를 선
정
합니다.
養蜂家は蜜蜂が良質な蜜を作るために、花の種類や季節に応じた場所を選定します。
・
내일로
정
년퇴직입니다.
明日で定年退職です。
・
부
정
부패에 대한 항의로서 시민이 대규모의 데모로 궐기했다.
汚職への抗議として、市民が大規模なデモで決起した。
・
사회적
정
의를 실현하기 위해 젊은이들이 궐기했다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
공
정
한 선거를 요구하며 시민들이 궐기했다.
公正な選挙を求めて、市民たちが決起した。
・
반
정
부 운동이 급속히 확산되면서 시민들이 궐기했다.
反政府運動が急速に広がり、市民が決起した。
・
사회적
정
의를 실현하기 위해 젊은이들이 들고 일어났다.
社会的正義を実現するために、若者たちが決起した。
・
공
정
한 선거를 요구하며 국민들이 들고 일어났다.
公正な選挙を求めて、国民たちが決起した。
・
하여튼 그건 저희끼리
정
합시다.
とにかくそれは、私たちで決めましょう。
・
그녀의 유언서에는 특
정
예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。
・
그녀는 유언서에서 특
정
재산을 특
정
사람들에게 주기를 희망했다.
彼女は遺言書で、特定の財産を特定の人々に贈ることを希望した。
・
그녀는 유언서에서 특
정
자선 단체에 재산의 일부를 기부할 것을 선언했다.
彼女は遺言書で、特定の慈善団体に財産の一部を寄付することを宣言した。
・
그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지
정
이 있었다.
彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。
・
그의 유언에는 특
정
자선 단체에 대한 자금 제공이
정
해져 있었다.
彼の遺言には、特定の慈善団体への資金提供が定められていた。
・
그녀의 유언서에는 재산의 상속인으로 아들이 지
정
되어 있었다.
彼女の遺言書には、財産の相続人として息子が指定されていた。
・
유산을 받을 권리뿐만 아니라 유산을 방기하는 권리도 인
정
되고 있습니다.
遺産を受け取る権利だけでなく、遺産を放棄する権利も認められています。
・
국방부는 국내외 안보
정
세를 분석하고 평가합니다.
防衛庁は、国内外の安全保障情勢を分析し、評価します。
・
국방부는 국가의 안전 보장에 관한
정
책 입안에 참여하고 있습니다.
防衛庁は、国の安全保障に関する政策の立案に参画しています。
・
국방부는 국가의 안전 보장에 관한
정
보를 수집합니다.
防衛庁は、国の安全保障に関する情報収集を行います。
・
국방부는 국가 방위
정
책을 입안하고 실시합니다.
防衛庁は、国の防衛政策を立案し、実施します。
・
법
정
에서 무죄를 읍소하다.
法廷で無罪を泣訴する。
・
역풍에도 불구하고 그는 긍
정
적인 태도를 유지하고 있습니다.
逆風にもかかわらず、彼は希望を持ち続けます。
・
인도주의 활동가는 공
정
한 사회 실현을 목표로 하고 있습니다.
人道主義の活動家は、公正な社会の実現を目指しています。
・
인도주의
정
신은 모든 사람들의 공통의 이익을 추구합니다.
人道主義の精神は、全ての人々の共通の利益を追求します。
・
인도주의
정
신은 모든 사람들에게 존엄과 권리를 보장합니다.
人道主義の精神は、全ての人々に尊厳と権利を保障します。
・
그 운동의 근저에는 사회적
정
의와 평화에 대한 바람이 있습니다.
その運動の根底には、社会的正義と平和への願いがあります。
・
정
책의 근저에는 형평성과
정
의가 있어야 합니다.
政策の根底には、公平性と正義があるべきです。
・
순진한 아이의 시선에는 순수한 애
정
이 깃들어 있다.
無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。
・
큰아이는 가족의 안
정
을 지키기 위해 노력하고 있습니다.
上の子は家族の安定を守るために尽力しています。
・
버섯은 숲에서 나무들의
정
보 교환을 돕는 역할을 한다.
きのこは森で木と木の情報交換を助ける役割をする。
[<]
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
[>]
(
208
/343)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ