【정보】の例文_2

<例文>
읍내를 운행하고 있는 버스 노선 정보를 게재하고 있습니다.
町内を運行しているバス路線情報を掲載しています。
리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다.
レポーターは多くの取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。
리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요.
レポーターは市民からの情報を収集することもあります。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビのレポーターはライブ中継で情報を伝えることが多いです。
리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다.
レポーターは現場での取材を通じて情報を集めます。
브로커는 투자자에게 시장 정보를 제공합니다.
ブローカは投資家に市場情報を提供します。
Wi-Fi 접속 정보가 QR 코드로 표시됩니다.
Wi-Fiの接続情報がQRコードで表示されます。
협박해서 얻은 정보는 신뢰할 수 없습니다.
脅して得た情報は、信用することができません。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更のため、予定より前倒しで資金を使わざるを得ませんでした。
가계도를 만들기 위해 친척들의 정보를 모으는 게 힘들었어요.
家系図を作るために、親戚の情報を集めるのが大変でした。
일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 정보 사이트를 자주 활용한다.
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用することが多い。
사건 현장 주변에는 기자들이 모여 사건에 대한 정보를 수집하고 있었다.
事件現場の周辺には報道陣が集まり、事件についての情報を収集していた。
허위 사실에 기반한 정보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다.
虚偽の事実に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。
그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。
헤드라인만으로는 정보가 부족합니다.
見出しだけでは情報が不十分です。
이 저널은 학생들에게도 매우 유용한 정보가 많습니다.
このジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。
저널은 과학자들에게 중요한 정보원입니다.
ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。
이 일보에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다.
この日報には重要な情報が含まれています。
지방지에는 지역의 정치나 경제에 관한 정보도 많이 다뤄집니다.
地方紙では、地域の政治や経済に関する情報も多く取り上げられています。
지방지 보도는 지역 주민들에게 없어서는 안 될 정보원입니다.
地方紙の報道は、地域住民にとって欠かせない情報源です。
지방지는 그 지역의 최신 정보를 제공합니다.
地方紙はその地域の最新情報を提供します。
전국지를 구독하여 최신 정보를 얻고 있습니다.
全国紙を購読して、最新の情報を手に入れています。
전국지 정보는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다.
全国紙の情報は、多くの人々に影響を与えます。
정보는 전국지에도 다루어졌어요.
この情報は全国紙にも取り上げられました。
취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다.
取材中に、関係者から重要な情報を得ました。
취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요.
取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。
기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요.
記者は現場で取材を行い、詳細な情報を集めました。
조간 신문의 광고에 새로운 영화 정보가 있었습니다.
朝刊の広告に新しい映画の情報がありました。
조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다.
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。
호외에는 사건에 관한 중요한 정보가 실려 있었어요.
号外には、出来事について重要な情報が載っていました。
호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다.
号外は特別な情報を伝えるために発行されます。
부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다.
付録には、読者が楽しめる情報が満載です。
부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요.
付録には最新の情報が載っていることがあります。
매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다.
マスコミが伝える情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。
매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다.
マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて情報を提供します。
매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다.
マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。
최근 매스컴은 많은 새로운 정보를 빠르게 전달하고 있습니다.
最近、マスコミは多くの新しい情報を迅速に伝えています。
대중 매체는 전 세계 사람들에게 정보를 제공하는 가장 일반적인 수단 중 하나입니다.
マスメディアは、世界中の人々に情報を提供する最も一般的な手段の一つです。
사람을 대상으로 하는 연구를 행할 때에는 대상자의 인권 및 개인 정보 보호에 유의할 필요가 있습니다.
人を対象とする研究を行う際には、対象者の人権および個人情報の保護に留意する必要があります。
지진 정보가 긴급으로 방송된다.
地震情報が緊急で放送される。
공개되는 보고서에는 중요한 정보가 담겨 있다.
公開される報告書には重要な情報が含まれている。
공개되는 정보가 많은 관심을 모으고 있다.
公開される情報が多くの関心を集めている。
방송인은 시청자에게 정확한 정보를 전달해야 합니다.
放送人は視聴者に正確な情報を届けるべきだ。
비공개 정보에 대한 접근 권한을 신청했습니다.
非公開情報へのアクセス権を申請しました。
정보는 비공개입니다.
この情報は非公開です。
최신 정보를 업데이트했습니다.
最新情報をアップデートしました。
로그인 후 개인 정보를 업데이트했습니다.
ログイン後、個人情報を更新しました。
회원 등록을 하려면 개인정보가 필요합니다.
会員登録をするためには、個人情報が必要です。
회원 등록 시 필요한 정보를 입력해주세요.
会員登録時に必要な情報を入力してください。
웹 검색을 해서 정보를 모았어요.
ウェブ検索をして、情報を集めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ