![]() |
・ | 채용 정보가 공고되었어요. |
採用情報が公告されました。 | |
・ | 채용 정보가 공고되었어요. |
採用情報が公告されました。 | |
・ | 공고 내용에 대해 더 정보가 필요하시면 연락주세요. |
公告の内容について、さらに情報が必要な場合はご連絡ください。 | |
・ | 이 공고는 중요한 정보를 담고 있습니다. |
この公告は重要な情報を含んでいます。 | |
・ | 불법적인 수단으로 정보를 입수하다. |
不法な手段で情報を入手する。 | |
・ | 입간판에서 할인 정보를 확인하세요. |
立て看板にて割引情報をご確認ください。 | |
・ | 입간판에 유익한 정보가 실려 있습니다. |
立て看板にお得な情報が載っております。 | |
・ | 입간판에 신상품 정보가 있습니다. |
立て看板に新商品の情報がございます。 | |
・ | 입간판에 기재된 정보를 확인해 주세요. |
立て看板に記載された情報をご確認ください。 | |
・ | 사무실 각 층에 대한 정보를 안내해 드리겠습니다. |
オフィスの各フロアに関する情報をご案内いたします。 | |
・ | 무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요. |
貿易会社の業務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。 | |
・ | 동맹국과 정보 공유를 긴밀히 하고 있습니다. |
同盟国との情報共有を密に行っています。 | |
・ | 대형 마트 세일 정보를 놓치지 마세요. |
大手スーパーのセール情報をお見逃しなく。 | |
・ | 최신곡 발매 정보를 꼼꼼히 체크하고 있습니다. |
最新曲のリリース情報をこまめにチェックしています。 | |
・ | 뷰티에 대한 새로운 정보를 놓치지 마세요. |
ビューティーに関する新しい情報をお見逃しなく。 | |
・ | 그 조직은 정보 관리에 새로운 시스템을 도입했다. |
その組織は情報の管理に新しいシステムを導入した。 | |
・ | 이 앱에는 생활에 필요한 정보가 없는 게 없이 갖추어져 있습니다. |
このアプリには、生活に必要な情報がなんでも揃っています。 | |
・ | 제보자의 협력으로 보다 정확한 정보를 얻을 수 있었습니다. |
情報提供者の協力により、より正確な情報が得られました。 | |
・ | 제보자로부터의 정보를 바탕으로 조사가 진행되고 있습니다. |
情報提供者からの情報を基に、調査が進められています。 | |
・ | 탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다. |
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。 | |
・ | 탈주범의 도주처에 대한 정보가 수집되어 있습니다. |
脱走犯の逃走先についての情報が集められています。 | |
・ | 탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다. |
脱走犯に関する詳細な情報が発表されました。 | |
・ | 탈주범 목격 정보를 경찰에 제공했습니다. |
脱走犯の目撃情報を警察に提供しました。 | |
・ | 탈주범 정보가 공개되었습니다. |
脱走犯の情報が公開されました。 | |
・ | 진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다. |
診療所に行く前に、インターネットで情報を調べました。 | |
・ | 백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다. |
白骨の保存状態が良いため、貴重な情報が得られる可能性があります。 | |
・ | 이 자료에는 부적절한 정보가 포함되어 있어 확인이 필요합니다. |
この資料には不適切な情報が含まれているため、確認が必要です。 | |
・ | 연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다. |
研究テーマに関する情報はウェブサイトで公開されています。 | |
・ | 유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다. |
有力な情報源からの報告があります。 | |
・ | 규명을 위해 필요한 정보를 모으고 있습니다. |
究明のため、必要な情報を集めております。 | |
・ | 식장 상세 정보 보내드리겠습니다. |
式場の詳細情報をお送りいたします。 | |
・ | 이 프레젠테이션은 정보가 응축되어 있어 알기 쉽다. |
このプレゼンテーションは情報が凝縮されていて分かりやすい。 | |
・ | 이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다. |
このデータベースには全量の顧客情報が保存されている。 | |
・ | 짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다. |
短く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。 | |
・ | 실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다. |
失業者向けの求人情報が発表されました。 | |
・ | 교직원 간에 정보 공유가 이루어졌습니다. |
教職員の間で情報共有が行われました。 | |
・ | 교열할 때는 정보의 정확성도 체크합니다. |
校閲する際には、情報の正確性もチェックします。 | |
・ | 지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다. |
地域のイベントに関する情報が、地元の刊行物に掲載された。 | |
・ | 사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 | |
・ | 연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다. |
連載小説の作者がインタビューで新しい情報を公開した。 | |
・ | 소책자에는 특별한 캠페인 정보가 실려 있다. |
小冊子には、特別なキャンペーン情報が掲載されている。 | |
・ | 소책자에는 유용한 정보가 많이 실려 있다. |
小冊子には役立つ情報がたくさん掲載されている。 | |
・ | 필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다. |
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。 | |
・ | 색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다. |
索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。 | |
・ | 색인을 작성할 때는 정보의 정확성이 중요하다. |
索引を作成する際には、情報の正確性が重要だ。 | |
・ | 색인을 이용해 빠르게 정보를 취득했다. |
索引を利用して、素早く情報を取得した。 | |
・ | 색인에 실려 있지 않은 정보는 찾기 어렵다. |
索引に載っていない情報は探しにくい。 | |
・ | 색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다. |
索引を使えば、必要な情報がすぐに見つかる。 | |
・ | 대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 | |
・ | 대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 |