![]() |
・ | 공연 정보는 정보 안내 웹페이지에서 확인할 수 있다. |
公演情報は、情報案内のウェブページで確認できる。 | |
・ | 대피소에서는 재해 정보를 제공하고 있습니다. |
避難所では災害情報の提供が行われています。 | |
・ | 진원지 데이터는 지진을 예측하는 데 도움이 되는 귀중한 정보입니다. |
震源のデータは、地震の予測に役立つ貴重な情報です。 | |
・ | 진앙에 대한 정보를 바탕으로 이재민 지원이 이루어질 것입니다. |
震央の情報をもとに、被災者支援が行われます。 | |
・ | 진앙에 대한 정보는 신속하게 공유되어야 합니다. |
震央に関する情報は、迅速に共有されるべきです。 | |
・ | 비축에 관한 정보를 인터넷으로 수집했습니다. |
備蓄に関する情報を、インターネットで収集しました。 | |
・ | 쓰나미에 대한 정보는 라디오나 TV를 통해 확인할 수 있습니다. |
津波の情報は、ラジオやテレビで確認できます。 | |
・ | 인터넷은 정보의 보고입니다. |
インターネットは情報の宝庫です。 | |
・ | 신문은 정보의 보고이며, 사회를 비추는 거울이다. |
新聞は情報の宝庫であり、社会を映す鏡である。 | |
・ | 사서는 신간 정보를 항상 체크하고 있어요. |
司書は新刊情報を常にチェックしています。 | |
・ | 개인 정보 수집을 규제하는 법안을 제출했어요. |
個人情報の収集を規制する法案を提出しました。 | |
・ | 개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요. |
個人情報流出を告発する声明を発表しました。 | |
・ | 수감자의 개인정보 보호에 힘쓰고 있어요. |
収監者の個人情報保護に努めています。 | |
・ | 정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다. |
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。 | |
・ | 조금씩 모은 정보가 티끌 모아 태산처럼 큰 데이터베이스가 되었다. |
少しずつ集めた情報が、塵も積もれば山となるように大きなデータベースになった。 | |
・ | 그 웹사이트의 정보는 양두구육으로, 도움이 되지 않았다. |
そのウェブサイトの情報は羊頭狗肉で、役に立たなかった。 | |
・ | 인간의 정보의 약 80%는 눈으로 들어온다고 합니다. |
人間の情報の約80%は目から入るといわれています。 | |
・ | 필요한 정보를 모두 기입했다. |
必要な情報をすべて記入した。 | |
・ | 기입한 정보는 데이터베이스에 등록된다. |
記入した情報がデータベースに登録される。 | |
・ | 그 정보가 공공연하다고 인정되는 날이 가까울지도 몰라요. |
その情報が公然だと認められる日が近いかもしれません。 | |
・ | 진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다. |
真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。 | |
・ | 진위를 알 수 없는 정보에 현혹되지 않도록 주의해 주세요. |
真偽不明の情報に惑わされないようご注意ください。 | |
・ | 이 정보의 진위를 확인하고 싶은데 방법이 있나요? |
この情報の真偽を確認したいのですが、方法はありますか? | |
・ | 수중에 두고 있는 정보를 보내드리겠습니다. |
手元に控えている情報をお送りします。 | |
・ | 행선지 정보를 미리 조사해 두면 편리합니다. |
行き先の情報を事前に調べておくと便利です。 | |
・ | 기업의 기밀 정보가 경쟁사에 노출될 가능성이 있습니다. |
企業の機密情報が競合他社にさらされる可能性があります。 | |
・ | 개인 정보가 인터넷 상에 노출될 위험이 있습니다. |
個人情報がインターネット上にさらされる危険性があります。 | |
・ | 정보가 노출되는 것을 피하다. |
情報が露出されるのを避ける | |
・ | 중요한 정보 공개는 신중을 기해야 합니다. |
重要な情報開示には慎重を期すべきです。 | |
・ | 개인정보 취급에는 신중을 기할 필요가 있습니다. |
個人情報の取り扱いには慎重を期する必要があります。 | |
・ | 고객 정보 관리에 신중을 기해주세요. |
顧客情報の管理には慎重を期してください。 | |
・ | 기밀 정보 취급에는 신중을 기해 주세요. |
機密情報の取り扱いには慎重を期してください。 | |
・ | 광고판에 최신 캠페인 정보를 게재하고 있습니다. |
広告板に最新のキャンペーン情報を掲載しております。 | |
・ | 광고판에 고객의 상품 정보를 게재할 수 있습니다. |
広告板にお客様の商品の情報を掲載できます。 | |
・ | 제일 먼저 중요한 정보를 제공해 드리겠습니다. |
一番初めに重要な情報をご提供いたします。 | |
・ | 파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。 | |
・ | 그는 주의를 게을리했기 때문에 소중한 정보를 놓쳤다. |
彼は注意を怠ったので、大切な情報を見逃した。 | |
・ | 암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다. |
闇取引に関する情報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。 | |
・ | 역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다. |
逆探知の結果、必要な情報が収集できました。 | |
・ | 역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다. |
逆探知によって、発信者の情報が確認できました。 | |
・ | 사기꾼이 사용한 수법을 공개하고 정보를 공유하고 있습니다. |
詐欺犯が使用した手口を公開し、情報共有を行っています。 | |
・ | 사기범의 수법에 대해 상세한 정보를 수집하고 있습니다. |
詐欺犯の手口について、詳細な情報を収集しています。 | |
・ | 기상캐스터는 태풍의 진로에 대한 정보를 정확하게 전달했습니다. |
気象キャスターは、台風の進路についての情報を正確に伝えました。 | |
・ | 기상 캐스터는 최신 기상 정보를 정확하게 전달하고 있습니다. |
気象キャスターは、最新の気象情報を的確に伝えています。 | |
・ | 일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다. |
一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーです。 | |
・ | 주소록을 정리하고 쓸데없는 정보를 삭제했습니다. |
住所録を整理して、無駄な情報を削除しました。 | |
・ | 주소록을 사용하여 회사의 직원 정보를 관리하고 있습니다. |
住所録を使って、会社の社員情報を管理しています。 | |
・ | 주소록에 필요한 정보를 모두 입력했습니다. |
住所録に必要な情報をすべて入力しました。 | |
・ | 주소록에 새 친구 정보를 추가했습니다. |
住所録に新しい友人の情報を追加しました。 | |
・ | 주소록을 정리하고 최신 정보로 업데이트했습니다. |
住所録を整理して、最新の情報に更新しました。 |