・ | 탈주범의 도주처에 대한 정보가 수집되어 있습니다. |
脱走犯の逃走先についての情報が集められています。 | |
・ | 탈주범에 대한 자세한 정보가 발표되었습니다. |
脱走犯に関する詳細な情報が発表されました。 | |
・ | 탈주범 목격 정보를 경찰에 제공했습니다. |
脱走犯の目撃情報を警察に提供しました。 | |
・ | 탈주범 정보가 공개되었습니다. |
脱走犯の情報が公開されました。 | |
・ | 진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다. |
診療所に行く前に、インターネットで情報を調べました。 | |
・ | 백골의 보존상태가 좋기 때문에 귀중한 정보를 얻을 수 있습니다. |
白骨の保存状態が良いため、貴重な情報が得られる可能性があります。 | |
・ | 이 자료에는 부적절한 정보가 포함되어 있어 확인이 필요합니다. |
この資料には不適切な情報が含まれているため、確認が必要です。 | |
・ | 연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다. |
研究テーマに関する情報はウェブサイトで公開されています。 | |
・ | 유력한 정보원으로부터 보고가 있습니다. |
有力な情報源からの報告があります。 | |
・ | 규명을 위해 필요한 정보를 모으고 있습니다. |
究明のため、必要な情報を集めております。 | |
・ | 식장 상세 정보 보내드리겠습니다. |
式場の詳細情報をお送りいたします。 | |
・ | 이 프레젠테이션은 정보가 응축되어 있어 알기 쉽다. |
このプレゼンテーションは情報が凝縮されていて分かりやすい。 | |
・ | 이 데이터베이스에는 전량의 고객 정보가 저장되어 있다. |
このデータベースには全量の顧客情報が保存されている。 | |
・ | 짧고 간결한 문체가 정보를 신속하게 전달하는 데 적합합니다. |
短く簡潔な文体が、情報を迅速に伝えるのに適しています。 | |
・ | 실업자를 위한 구인 정보가 발표되었습니다. |
失業者向けの求人情報が発表されました。 | |
・ | 교직원 간에 정보 공유가 이루어졌습니다. |
教職員の間で情報共有が行われました。 | |
・ | 교열할 때는 정보의 정확성도 체크합니다. |
校閲する際には、情報の正確性もチェックします。 | |
・ | 지역 행사에 대한 정보가 지역 간행물에 게재되었다. |
地域のイベントに関する情報が、地元の刊行物に掲載された。 | |
・ | 사내 간행물에는 기업의 최신 정보와 이벤트가 게재되어 있다. |
社内刊行物には、企業の最新情報やイベントが掲載されている。 | |
・ | 연재 소설의 작가가 인터뷰에서 새로운 정보를 공개했다. |
連載小説の作者がインタビューで新しい情報を公開した。 | |
・ | 소책자에는 특별한 캠페인 정보가 실려 있다. |
小冊子には、特別なキャンペーン情報が掲載されている。 | |
・ | 소책자에는 유용한 정보가 많이 실려 있다. |
小冊子には役立つ情報がたくさん掲載されている。 | |
・ | 필자는 취재활동을 통해 많은 정보를 모았다. |
筆者は取材活動を通じて多くの情報を集めた。 | |
・ | 색인이 갖추어져 있으면, 정보 검색이 매끄럽다. |
索引が整っていると、情報の検索がスムーズだ。 | |
・ | 색인을 작성할 때는 정보의 정확성이 중요하다. |
索引を作成する際には、情報の正確性が重要だ。 | |
・ | 색인을 이용해 빠르게 정보를 취득했다. |
索引を利用して、素早く情報を取得した。 | |
・ | 색인에 실려 있지 않은 정보는 찾기 어렵다. |
索引に載っていない情報は探しにくい。 | |
・ | 색인을 사용하면 필요한 정보를 바로 찾을 수 있다. |
索引を使えば、必要な情報がすぐに見つかる。 | |
・ | 대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 | |
・ | 대중지 정보로 이벤트에 참가했다. |
大衆紙の情報でイベントに参加した。 | |
・ | 소식통으로부터 회사가 신제품을 발표할 것이라는 정보를 얻었다. |
消息筋から、会社が新製品を発表するとの情報を得た。 | |
・ | 소식통으로부터 새로운 프로젝트 정보를 얻었다. |
消息筋から新しいプロジェクトの情報を得た。 | |
・ | 무가지에서 궁금한 정보를 찾았다. |
フリーペーパーで気になる情報を見つけた。 | |
・ | 무가지에는 현지 이벤트 정보가 가득하다. |
フリーペーパーには地元のイベント情報が満載だ。 | |
・ | 개정판에는 최신 정보가 반영되어 있다. |
改訂版には最新の情報が反映されている。 | |
・ | 수괴가 국외로 도망쳤다는 정보가 들어왔다. |
首魁が国外に逃亡したとの情報が入った。 | |
・ | 은밀히 정보를 수집하다. |
密かに情報を収集する。 | |
・ | 남몰래 정보를 수집하다. |
人知れず情報を収集する。 | |
・ | 눈가리개를 착용하면 시각 이외의 정보에 민감해집니다. |
目隠しを付けると、視覚以外の情報に敏感になります。 | |
・ | 선불로 구입한 상품이 예정보다 빨리 도착했다. |
先払いで購入した商品が予定より早く届いた。 | |
・ | 동정에 대한 정보는 항상 업데이트가 필요합니다. |
動静に関する情報は、常にアップデートが必要です。 | |
・ | 그의 동정에 관한 정보는 항상 주목받고 있습니다. |
彼の動静に関する情報は、常に注目されています。 | |
・ | 요인과의 대화는 중요한 정보 교환의 장이 됩니다. |
要人との会話は、重要な情報交換の場となります。 | |
・ | 정부의 기밀 정보를 누설하기 위해 공모하는 자가 있었다. |
政府の機密情報を漏らすために共謀する者がいた。 | |
・ | 기장 정보를 정확하게 입력한다. |
記帳の情報を正確に入力する。 | |
・ | 역무원에게 환승 정보를 물었습니다. |
駅員に乗り換えの情報を尋ねました。 | |
・ | 지진 정보가 긴급으로 방송된다. |
地震情報が緊急で放送される。 | |
・ | 대사관은 외교 문제에 대한 정보를 수집하고 분석합니다. |
大使館は外交問題に関する情報を収集・分析します。 | |
・ | 자폐증이 있는 아이는 시각적인 정보를 선호할 수 있다. |
自閉症の子供は視覚的な情報を好むことがある。 | |
・ | 최근에 체온이 높을수록 건강에 좋다는 정보를 자주 듣습니다. |
最近は体温が高いほうが健康にいいという情報をよく見聞きします。 |