【정시】の例文

<例文>
불 타는 소리가 마음을 진정시켜 주었어요.
火を消すと、周囲が静かになりました。
평야의 풍경이 제 마음을 진정시켜 주었어요.
平野の風景が、私の心を落ち着かせてくれました。
사태를 진정시키다.
事態を落ち着かせる。
칭얼거리는 아기에게 부드럽게 말을 걸어 진정시킨다.
ぐずる赤ちゃんに優しく声をかけて、落ち着かせる。
소란을 진정시키기 위해 경찰이 출동했습니다.
騒ぎを鎮めるため、警察が出動しました。
베이지 색감은 마음을 진정시킵니다.
ベージュの色感が心を落ち着けます。
유산소 운동은 혈압을 안정시키는 효과가 있습니다.
有酸素運動は血圧を安定させる効果があります。
징 소리는 마음을 진정시키는 효과가 있습니다.
銅鑼の音は、心を落ち着ける効果があります。
자기 전에 심호흡을 하고 마음을 진정시킵니다.
寝る前に深呼吸をして、心を落ち着けます。
심호흡은 마음을 진정시키는 데 도움이 됩니다.
深呼吸は、心を落ち着かせるのに役立ちます。
방아쇠를 당기기 전에 마음을 진정시켰습니다.
引き金を引く前に心を落ち着けました。
인슐린을 섭취하는 것은 혈당치를 안정시킵니다.
インスリンを摂取することは血糖値を安定させます。
압정으로 보드에 메모를 고정시켰어요.
画びょうでボードにメモを留めました。
그는 삼각대로 카메라를 안정시켰다.
彼は三脚でカメラを安定させた。
깃을 단추로 고정시키는 타입의 셔츠를 입는다.
襟をボタンで留めるタイプのシャツを着る。
잔잔한 음악이 마음을 진정시킵니다.
穏やかな音楽が心を落ち着かせます。
낚시는 긴장을 풀고 마음을 진정시킨다.
釣りは緊張を解きほぐし、心を落ち着かせる。
낚시는 고독한 시간이기도 하고 마음을 진정시킨다.
釣りは孤独な時間でもあり、心を落ち着かせる。
색칠놀이는 감정을 안정시키는 데 도움이 됩니다.
塗り絵は感情の安定に役立ちます。
그 물파스는 통증을 진정시키는 효과를 기대할 수 있습니다.
その塗る湿布は痛みを鎮める効果が期待できます。
그는 위기 관리 수완으로 기업을 안정시켰다.
彼は危機管理の手腕で企業を安定させた。
산책로를 걸으며 마음을 진정시켰습니다.
散歩道を歩きながら心を落ち着かせました。
벌판의 풍경은 마음을 진정시키는 아름다움이 있다.
野原の風景は心を落ち着かせる美しさがある。
그의 실종은 가족을 걱정시켰다.
彼の失踪は家族を心配させた。
그녀는 진정시키려고 친구의 손을 쓰다듬었다.
彼女は落ち着かせようとして友人の手を撫でた。
숲의 풍경은 풍부한 녹음과 맑은 공기가 마음을 진정시킨다.
森林の風景は、豊かな緑と澄んだ空気が心を落ち着かせる。
지목의 다양성이 지역 생태계를 안정시키고 있습니다.
地目の多様性が地域の生態系を安定させています。
정부는 식량 공급을 안정시키기 위해 대책을 강구하고 있습니다.
政府は食糧供給を安定させるために対策を講じています。
전원 속에 펼쳐진 초록빛 풍경이 마음을 진정시킨다.
田園の中に広がる緑の景色が心を落ち着かせる。
너에게 걱정시키고 싶지 않았어.
あなたに心配をかけたくなかったよ。
이번 도시 개발은 주택 공급을 늘려 집값을 안정시키기 위한 것이다.
今回の都市開発の目的は住宅供給を増やし、住宅価格を安定させるためである。
정시에 기상하고 취침하는 계획에 맞는 생활을 해왔다.
定時に起床し就寝する計画に合う生活をしてきた。
매일 정시에 퇴근해요.
毎日定時に帰ります。
정시에 회사에 출근합니다.
定時に会社に出社します。
애완동물은 사람들의 정서를 안정시켜주는 역할을 한다.
ペットは、人々の情緒を安定させる役割をする。
대입 검정시험을 거쳐 대학에 들어갔다.
高卒認定試験を経て、大学に入った。
뇌사 후 또는 심장이 정시된 사후에 장기 이식을 기다리는 사람에게 장기를 제공한다.
脳死後あるいは心臓が停止した死後に、 臓器移植を待つ人に臓器を提供する。
업무에 집중하면 매일 정시에 돌아 갈 수 있습니다.
業務に集中すれば、毎日定時で帰れます。
다친 부위는 고정시키고 움직이지 않는 것이 좋습니다.
ケガした部位は固定させて、動かないほうがいいです。
드레스가 커서 옷핀으로 고정시켰다.
ドレスが大きく、安全ピンで止めた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ